§第二章 在中國盛開的蓮花
青春摺紙飛機 失憶冷妻 私寵甜心:總裁老公太霸道 神行輪迴印 超級農民 劍女 食夫記 我當算命先生那幾年 道明莊的悲喜人生 雪的楓之戀
§第二章 在中國盛開的蓮花
第二章 在中國盛開的蓮花(1/3)
(一) 白馬寺的落成 ——佛祖入夢來
1、關於漢明帝夢佛的傳說
漢代元狩二年(公元前121),霍去病擊敗匈奴休屠王,得其“祭天金人”。後世有人認為,這是佛像傳入中國之始。
公元67年,當時的東漢永平十年的某個晚上,漢明帝劉莊做了一個夢,夢見一位神仙,金色的身體有光環繞,輕盈飄蕩從遠方飛來,降落在御殿前。漢明帝非常高興。第二天一早上朝,他把自己的夢告訴群臣,並詢問是何方神聖。太史傅毅博學多才,他告訴漢明帝:聽說西方天竺(印度)有位得道的神,號稱佛,能夠飛身於虛幻中,全身放射著光芒,君王您夢見的大概是佛吧!
2、白馬寺的建立
於是明帝派使者羽林郎中秦景、博士弟子王遵等13人去西域,訪求佛道。3年後,他們在今阿富汗北部遇到東來傳教的印度佛僧迦葉摩騰和竺法蘭,於是就一起將佛像經卷用白馬馱至洛陽。皇帝命令在首都洛陽建造了中國第一座佛教寺院,以安置德高望重的印度名僧,儲藏他們帶來的寶貴經像等物品,此寺即今天的洛陽白馬寺。據說是因當時馱載經書佛像的白馬而得名,而白馬寺也因而成為中國佛教的“祖庭”和發源地。
白馬寺是佛教傳入中國後由官方營造的第一座寺院。它的營建與我國佛教史上著名的“永平求法”緊密相連。相傳漢明帝劉莊夜寢南宮,夢金神頭放白光,飛繞殿庭。次日得知夢為佛,遂遣使臣蔡音、秦景等前往西域拜求佛法。蔡、秦等人在月氏(今阿富汗一帶)遇上了在該地遊化宣教的天竺(古印度)高僧迦什摩騰、竺法蘭。蔡、秦等於是邀請佛僧到中國宣講佛法,並用白馬馱載佛經、佛像,跋山涉水,於永平十年(67)來到京城洛陽。漢明帝敕令仿天竺式樣修建寺院。為銘記白馬馱經之功,遂將寺院取名“白馬寺”。
從白馬寺始,我國僧院便泛稱為寺,白馬寺也因此被認為是我國佛教的發源地。歷代高僧甚至外國名僧亦來此覽經求法,所以白馬寺又被尊為“祖庭”和“釋源”。
4、白馬寺的介紹
白馬寺建寺以來,其間幾度興廢、幾度重修,尤以武則天時代興建規模最大。白馬寺為長方院落,坐北朝南,寺內主要建築有天王殿、大佛殿、大雄殿、接引殿、毗盧閣、齊雲塔等。遊覽白馬寺,不但可以瞻仰那些巨集偉、莊嚴的殿閣和生動傳神的佛像,而且可以領略幾處包含有生動歷史故事的景物。
在古色古香的白馬寺山門內大院東西兩側茂密的柏樹叢中,各有一座墳冢,這就是有名的“二僧墓”。東邊墓前石碑上刻有“漢啟道圓通摩騰大師墓”,西邊墓前石碑上刻有“漢開教總持竺法大師墓”。這兩座墓冢的主人便是拜請來漢傳經授法的高僧──迦什摩騰和竺法蘭。石碑上的封號是宋徽宗趙佶追封的。在清涼臺上還有二位高僧的塑像。它們寄託著中國佛門弟子對二位高僧的敬慕之情。
清涼臺,被稱為“空中庭院”,是白馬寺的勝景。清康熙年間,寺內住持和尚如誘曾作詩讚美道:“香臺寶閣碧玲瓏,花雨長年繞梵宮,石磴高懸人罕到,時聞清磬落空濛。”這個長43米,寬33米,高6米,由青磚鑲砌的高臺,具有古代東方建築的鮮明特色。毗盧閣重簷歇山,飛翼挑角,蔚為壯觀,配殿、僧房等附屬建築,佈局整齊,自成院落。院中古柏蒼蒼,金桂沉靜,環境清幽。相傳原為漢明帝劉莊幼時避暑和讀書的處所,後來改為天竺高僧下榻和譯經之處。
白馬寺的山門東側,有一座玲瓏古雅、挺拔俊秀的佛塔,這就是有名的齊雲塔。齊雲塔是一座四方形密簷式磚塔,13層,高25米。它造型別致,在古塔中獨具特色,不可多得。齊雲塔前身為白馬寺的釋迦如來舍利塔,現在的齊雲塔為金大定十五年(1175)重建,為洛陽現存最早的古建築。
白馬寺中種有許多石榴樹。白馬寺的石榴漢魏時曾譽滿京師。石榴原產於安息(今伊朗),在漢代同佛經、佛像一起傳入中國,並最多在洛陽、長安落戶。當時人們讚美石榴,把它作為中外人民交往的標誌,石榴的身價倍增,白馬寺的石榴,亦有“白馬甜榴,一實值牛”的說法。白馬寺作為我國第一古剎,在中國佛教史和對外文化交流史上佔有著極其重要的地位。
在先秦時代,湧現了許多思想家,那是一個“百家爭鳴”的時代,儒家、墨家、道家、法家、名家、陰陽家等等各張其說。在漢代,漢武帝採納董仲舒“獨尊儒術,罷黝百家”的建議,使儒家思想佔據封建統治思想,上升到獨尊的地位。
思想界不再百花齊放,處於“唯我獨尊”的儒學失去了競爭的環境,生機不再,就連儒家的思想家們在喪失了這種寬鬆自由的氛圍後也不再那麼有生機了。中國哲學出現了一大危機。
這時,印度佛教的傳人,為中國哲學思想注人了新的生機。此外,在佛教傳人以前,中國尚未產生人為宗教,有神論在先秦哲學中除墨家外都很少提及,而佛教不僅是中國歷史上最早的人為宗教,而且有巨集大的神抵系統與神學理論;這對於道教的產生有重大影響。
漢明帝:28年-75年9月5日,劉莊,字子麗,廟號顯宗,東漢第二位皇帝。漢光武帝劉秀的第四子,母為陰麗華。初名劉陽,封東海王。建武十九年(公元43年)立為皇太子,中元二年(57年)即皇帝。
(二) 法顯取經——古稀聖僧西赴天竺
1、魏晉時期的佛教
漢代佛教傳入中國,到了魏晉時期,已經約有三百年的歷史了。流傳的內容主要有兩大體系,一是以支讖、支謙為代表的大乘空宗般若學;一是以安世高為代表的小乘禪學。小乘佛教和大乘佛教都已經傳入中國了。
從時間先後來看,傳法最盛的時代大體上有三個:支謙、竺法護時,所譯多般若方等;道安時,所譯多有部經論;鳩摩羅什時,大乘之學極為昌明。佛法已深入中國文化了。 一個外來的宗教,傳入一個文化傳統迥異的國家,不可避免地要發生衝撞,佛教不能例外。經過相當長時間的試探、偽裝、適應,逐漸被大部分中國人所接納,到了東晉時代進入了融合的階段。
這一時期的的中國並非統一的,而處於分為南北分裂的形勢。西晉在建興四年(316年)滅亡,次年晉元帝即位,是東晉的開始。北方的統治者都是少數民族,大都扶植佛教,後趙、前秦、後秦、北涼,崇佛更為突出。
在南方,則是所謂“衣冠南渡”,北方的達官貴人、文人學士,為了躲避異族壓迫,紛紛南逃。這些人,包括一些國王在內,也都崇信佛教,佛教得到了很大的發展。總之,南北兩方都對佛教垂青。佛教可以說是在中國已經牢牢地立定了腳跟。從佛教內部來看,也有幾點值得特別提出的。首先是僧寺日益增多。根據唐法琳《辯正論》的記載,東晉一百零四年,共建寺一千七百六十八所。
其次,僧伽已經有了一定的規模,僧尼數目與日俱增。而且其中名僧輩出,出了一些很有影響的高僧。從印度和西域來的和尚也多了起來,交流更加頻繁。許多高僧的活動範圍和影響,並不限於北方或者南方,而是跨越地區,跨越政治分界。
2、法顯取經的目的
法顯以老年之軀西行求法,為了使佛法在中土進一步完善與弘揚,特別是當時中土戒律的不完善至使僧眾沒有一個真正的依憑。在法顯以前,中國佛教的傳入大都是以外來僧眾為主體,由於當時的交通條件非常不便,由天竺來漢地傳法的僧眾相對較少,而由西域到漢地的僧眾比較多一些,這就說明早期佛教的傳入大都以西域為中介向漢地傳入。這樣就引起了在傳入佛法當中,漢地佛法不是直接由梵語而譯而是經過西域的胡語而譯,這樣在翻譯佛典中難免會因語言不通而出現差異
另一方面,佛教是由天竺發源的,在天竺有許多佛陀當時修行說法的聖蹟,朝禮這些聖蹟自然成為每一位佛子的嚮往,法顯作為持律嚴謹的聖僧,自然以佛為自己的榜樣嚮往佛跡也就成為了他西行的另一精神支柱了。
3、法顯西行的過程
在西行的路上,千險萬阻,要經過荒無人煙的大沙漠,要翻過四季積雪的大雪山,沒有路標只好以前行者的死骨為標記,沒有救援只好眼看同行者在自己懷中死去。
東晉隆安三年,相當於公元399 年,六十五歲的法顯已入佛門六十二個春秋。六十多年的閱歷,使法顯深切地感到,佛經的翻譯趕不上佛教大發展的需要。特別是由於戒律經典缺乏,使廣大佛教徒無法可循,以致上層僧侶窮奢極欲,無惡不作。為了維護佛教“真理”,矯正時弊,年近古稀的法顯毅然決定西赴天竺(古代印度),尋求戒律。
這年春天,法顯同慧景、道整、慧應、慧嵬四人一起,從長安起身,向西進發,開始了漫長而艱苦卓絕的旅行。次年,他們到了張掖(今甘肅張掖),遇到了智嚴、慧簡、僧紹、寶雲、僧景五人,組成了十個人的“巡禮團”,後來,又增加了一個慧達,總共十一個人。“巡禮團”西進至敦煌(今甘肅敦煌),得到太守李浩的資助,西出陽關渡“沙河”(即白龍堆大沙漠)。法顯等五人隨使者先行,智嚴、寶雲等人在後。白龍堆沙漠氣候非常乾燥,時有熱風流沙,旅行者到此,往往被流沙埋沒而喪命。法顯後來在他的《佛國記》中描寫這裡的情景說:“上無飛鳥,下無走獸,遍望極目,欲求度處,則莫知所擬,唯以死人枯骨為標幟耳。”他們冒著生命危險勇往直前,走了十七個晝夜,一千五百里路程,終於渡過了“沙河”。
接著,他們又經過鄯善國(今新疆若羌)到了蔦夷國(今新疆焉耆)。他們在蔦夷國住了兩個多月,寶雲等人也趕到了。當時,由於蔦夷國信奉的是小乘教(印度佛教分 小乘、大乘兩大派),法顯一行屬於大乘教,所以他們在蔦夷國受到了冷遇,連食宿都無著落。不得已,智嚴、慧簡、慧嵬三人返回高昌(新疆吐魯番)籌措行資。僧紹隨著西域僧人去了罽賓(在今克什米爾)。
法顯等七人得到了前秦皇族苻公孫的資助,又開始向西南進發,穿越塔克拉瑪大沙漠。塔克拉瑪大沙漠又名塔里木沙漠。塔里木,在維吾爾語中,是“進去出不來”的意思。這裡的氣候條件異常惡劣,乾旱,晝夜溫差極大。行人至此,艱辛無比。正如法顯所述:“行路中無居民,沙行艱難,所經之苦,人理莫比。”法顯一行走了一個月零五天,總算平安地走出了這個“進去出不來”的大沙漠,到達了于闐國(今新疆和田)。
于闐是當時西域佛教的一大中心,他們在這裡觀看了佛教“行像”儀式,住了三個月。接著繼續前進,經過子合國,翻過蔥嶺,渡過新頭河到了那竭國。法顯和慧應、寶雲、僧景等人則經宿呵多國、犍陀衛國而到了弗樓沙國(今巴基斯坦白沙瓦)。慧景到那竭國後病了,道整陪他暫住。慧達一個人去到弗樓沙國,與法顯他們會面。弗樓沙國是北天竺的佛教中心,慧達、寶雲和僧景在這裡了參訪了佛跡以後便返回了中國,慧應在這裡的佛缽寺病逝。
法顯獨自去了那竭國,與慧景、道整會合,三人一起南度小雪山(即阿富汗的蘇納曼山。梵語中是對“大雪山”即喜馬拉雅山而言)。此山也是冬夏積雪,三人爬到山的北陰,突然遇到寒風驟起,慧景受不住寒流的襲擊被凍死了,法顯撫摸著慧景的屍體,無限感慨地哭著說:“取經的願望未實現,你卻早死了,命也奈何!”然後與道整奮然前行,翻過小雪山,到達羅夷國。又經跋那國,再渡新頭河,到達毗荼國。接著走過了摩頭羅國,渡過了蒲那河,進入中天竺境。法顯和道整用了四年多時間,周遊中天竺,巡禮佛教故跡。
晉元興三年( 404年),他們來到了佛教的發祥地—拘薩羅國舍衛城的祗洹精舍傳說釋迦牟尼生前在這裡居住和說法時間最長,這裡的僧人對法顯不遠萬里來此求法,深表欽佩。《佛國記》載:“彼眾僧嘆曰:奇哉,邊地之人乃能求法至此。自相謂言:我等諸師,和上相承,未見 漢道人來到此地也。”這一年,法顯還參訪了釋迦牟尼的誕生地—迦維羅衛城。
晉義熙元年( 405年),法顯走到了佛教極其興盛的達摩竭提國巴連弗邑。他在這裡學習梵書梵語,抄寫經律,收集了《摩訶僧祗律》、《薩婆多部鈔律》、《雜阿毗曇心》、《方等般泥洹經》、《綖經》、《摩訶僧祗阿毗曇》等六部佛教經典,一共住了三年。道整在巴連弗邑十分仰慕人家有沙門法則和眾僧威儀,追嘆故鄉僧律殘缺,發誓留住這裡不回國了。而法顯一心想著將戒律傳回祖國,便一個人繼續旅行。他周遊了南天竺和東天竺,又在恆河三角洲的多摩梨帝國(印度泰姆魯克)寫經畫像,住了兩年。
東晉義熙五年( 409年)年底,法顯離開多摩梨,搭乘商舶,縱渡孟加拉灣,到達了獅子國(今斯里蘭卡)。他在獅子國住在王城的無畏山精舍,求得了《彌沙塞律》、《長阿含》、《雜阿含》以及《雜藏》等四部經典。至此,法顯身入異城已經十二年了。他經常思念遙遠的祖國,又想著一開始的“巡禮團”,或留或亡,今日孤身一人,形影相弔,心裡無限悲傷。有一次,他在無畏山精舍看到商人以一把中國的白絹團扇供佛,觸物傷情,不覺潸然淚下。
東晉義熙七年( 411年)八月,法顯完成了取經求法的任務,坐上商人的大舶,開始了東歸的形成。起航不久,即遇暴風,船破水入。幸遇一島,補好漏處又前行。就這樣,在在大海里飄蕩了一百多天,到達了耶婆提國(今印度尼西亞的蘇門答臘島,一說爪哇島)。
法顯在蘇門答臘島住了五個月,又轉乘另一條商船向廣州進發。不料行程中又遇大風,船失方向,隨風飄流。正在船上糧水將盡之時,忽然到了岸邊。法顯上岸詢問獵人,方知這裡是青州長廣郡(山東即墨)的勞山。青州長廣郡太守李嶷聽到法顯從海外取經歸來的訊息,立即親自趕到海邊迎接。時為東晉義熙八年( 412年)七月十四日。法顯65歲出遊,前後共走了三十餘國,歷經十三年,回到祖國時已經七十八歲了。在這十三年中,法顯跋山涉水,經歷了人們難以想象的艱辛。正如他後來所說的:“顧尋所經,不覺心動汗流!”
4、法顯西行的意義
他在臨終前的七年多時間裡,一直緊張艱苦地進行著翻譯經典的工作,共譯出了經典六部六十三卷,計一萬多言。他翻譯的《摩訶僧祗律》,也叫大眾律,為五大佛教戒律之一,對後來的中國佛教界產生了深遠的影響。
法師乃不惜自己的性命,為的是一種為法忘軀的精神,把個人的生死置之度外,越紫塞,渡滄海,朝聖地,取法卷,為了使佛法在中土得到弘揚而不惜自我犧牲。這種菩薩精神激勵了不少西行者,成為一批批西行者求法的精神動力,至使西行路上留下了不少的白骨與孤魂。由此可見法顯法師作為西行的開創者其精神動力是多麼的偉大。
法顯西行開創了西行求法者的先行之路,其以大無畏的精神創開荒途為後代樹立了榜樣,是西行取經的先驅者,產生的意義是深遠的。首先法顯西行成功具有劃時代的意義,以前西行者要麼是半路而回,要麼只到了西域而沒到天竺,法顯西行遍遊天竺求法取得圓滿成功,他的成功猶如大地一聲驚雷,闢開了一條西行求法成功的路線。
其次法顯西行激勵了後行者,在哪麼堅苦的條件下還能夠不畏困難西行求法,這是一種視死如歸的決心與勇氣,正如佛經上所說:“假使熱鐵輪,與我頂上旋,終不因此故,退失菩提心”,法師這種請法精神使後代的求法者再遇見困難時樹立了克服困難的信心與勇氣,其對求法運動的進一步高漲所起的推動作用,是難以估量的。
再次,法顯西行所帶回的經律填補了中土律本不全的遺憾,特別是《大般泥洹經》的帶回及譯出開啟了中土涅槃思想的傳播。法顯在年輕時就持戒嚴謹,在未西行前中土戒律僅有芸摩迦羅在洛陽白馬寺譯出的《僧祇戒心》及《四分羯磨》,律本的不全使法顯在平常的行持中很難圓滿解決問題,他在長安時就積極組織僧人翻譯戒律,共譯出《十誦比丘戒本》一卷、《比丘尼大戒》一卷、《教授比丘尼二歲壇文》一卷三部戒律文字,這些律本篇幅短小,大都是節譯很難滿足現實的需要,於是法顯決意西行求取律本。
其在中天竺摩竭提國巴連弗邑抄回《摩訶僧祇眾律》、《薩婆多眾律抄》各一部,在師子
國求得《彌沙塞律》藏本一起共三部律本。《摩訶僧祇眾律》於東晉義熙十四年由法顯與佛陀跋陀羅合作譯出,共成四十卷;《彌沙塞律》法顯未來得及譯出,在其圓寂後,由道生、佛陀什等譯出,而當法顯從天竺歸來時,《薩婆多眾律抄》已經由鳩摩羅什與佛若多羅等於後秦弘始七年譯出,名為《十誦律》共六十一卷,此外,法顯還與佛陀跋陀羅合作譯出《僧祇比丘戒本》一卷。《摩訶僧祇眾律》譯出後,在當時影響就非常大,它與《十誦律》一起成為南北朝時期佛教戒律學的主要依據。直至隋唐時期,由於以《四分律》為歸旨的律宗形成,《摩訶僧祇眾律》才逐漸退出了律學主流,但是,這一結局並不會抺殺法顯不畏險阻為中國佛教律學所作出的卓越貢獻。
在抓緊譯經的同時,法顯還將自己西行取經的見聞寫成了一部不朽的世界名著《佛國記》。《佛國記》全文九千五百多字,別名有《法顯行傳》、《法顯傳》、《歷遊天竺紀傳》、《佛遊天竺記》等。它在世界學術史上佔據著重要的地位,不僅是一部傳記文學的傑作,而且是一部重要的歷史文獻,是研究當時西域和印度歷史的極為重要的史料。法顯去印度時,正是印度史上的芨多王朝(320年-480年),是繁榮的黃金時代,有名的超日王在位的時代,關於芨多王朝古史缺乏系統的文獻記載,超日王時的歷史,只有依靠《佛國記》來補充。
中國西域地區的鄯善、于闐、龜茲等古國,湮滅已久,傳記無存,《佛國記》中所記載的這些地區的情形,可以彌補史書的不足。《佛國記》還詳盡地記述了印度的佛教古蹟和僧侶生活,因而後來被佛教徒們作為佛學典籍著錄引用。此外,《佛國記》也是中國南海交通史上的鉅著。中國與印度、波斯等國的海上貿易,早在東漢時期已經開始,而史書上卻沒有關於海風和航船的具體記述。《佛國記》對信風和航船的詳細描述和系統記載,成為中國最早的記錄。
法顯取經是佛教傳入中國的一個重要轉折點,在法顯之前基本上是送進來的階段,後來進入拿進來的階段轉變。 晉末宋初的西行求法運動,就是在這樣的情況下興起來的。
法顯:(334年—420年),東晉司州平陽郡武陽(今山西臨汾地區)人,一說是幷州上黨郡襄垣(今山西襄垣)人。他是中國佛教史上的一位名僧,一位卓越的佛教革新人物,是中國第一位到海外取經求法的大師,傑出的旅行家和翻譯家。
(三) 玄奘西行——行萬里,取真經
1、唐朝時期的佛教
佛教在南北朝時期就興盛起來,尤其在唐朝時期。據相關統計,從公元3世紀到4世紀,一共有7個和尚從陸路去取經,到了5世紀,有61個人到西天取經,6世紀有14個人,7世紀有56個人,8世紀有32個人。從3世紀到8世紀不斷的有高僧離開中土,不顧個人安危長途跋涉到西域去求經。史書上記載的這170個人,其中平安返回的只有43人,大多數人都犧牲了。佛教徒的這種精神是非常堅定的,顯示了佛教的感召力,僧侶的追求。
唐朝佛教興盛的一個表現是翻譯佛經,但是由於語言的變化,魏晉南北朝時期所翻譯的佛經到隋唐時期就難以閱讀了,更別說梵文的佛經了。這就使隋唐時期一些從事佛經翻譯的人很困惑。出於對佛經的不同理解,產生歧義,所以到隋唐時期佛教裡產生了很多派別。
玄奘就是誕生在這個背景之下,他希望到印度去取經,想探索佛教、佛教經典裡的本原的情況。
2、玄奘大師簡介
玄奘祖籍河南洛州緱氏縣,家族本是儒學世家。為東漢名臣陳寔(104年—187年)的後代,曾祖陳欽曾任東魏上黨(今山西長治)太守,祖父陳康為北齊國子博士,父親陳惠在隋初曾任江陵縣令,大業末年辭官隱居,此後潛心儒學修養。玄奘於隋朝仁壽二年出生,少時因家境困難, 10歲便隨哥哥進入佛門,13歲剃度出家,21歲受具足戒。前後遍訪佛教名師,先後從慧休、道深、道嶽、法常、僧辯、玄會等學《攝大乘論》、《雜阿毗曇心論》、《成實論》、《俱舍論》以及《大般涅盤經》等經論,造詣日深。
隋煬帝大業末年,兵亂饑荒,618年隋朝滅亡。玄奘跟長捷法師前往唐朝首都長安,後得知當時名僧多在蜀地,因而又同往成都。在那裡聽寶暹講《攝論》、道基講《雜心》、惠振講《八犍度論》。三、五年間,究通諸部,聲譽大著。唐高祖武德五年(622年),玄奘在成都(據傳在成都大慈寺)受具足戒。
武德七年(624年)離開成都,沿江東下參學。先到了荊州天皇寺。講《攝論》、《雜心》,淮海一帶的名僧聞風來聽。六十高齡的大德智琰也對他執禮甚恭。講畢以後,繼往趙州從道深學《成實論》,又到揚州聽惠休講《雜心》、《攝論》。
貞觀元年(627年),玄奘重遊長安學習外國語文和佛學。先後從道嶽、法常、僧辯、玄會諸師鑽研《俱舍》、《攝論》、《涅槃》,他很快就窮盡各家學說,其才能倍受稱讚,聲譽滿京師。僕射蕭瑀奏請令他住莊嚴寺。
已經學習佛法十多年的玄奘因感各派學說紛歧,難得定論,便決心至天竺學習佛教。貞觀元年(627)玄奘結侶陳表,請允西行求法。但未獲唐太宗批准。然而玄奘決心已定,乃“冒越憲章,私往天竺”,始自長安神邑,終於王舍新城,長途跋涉十餘萬里。
3、玄奘西行過程
貞觀二年正月玄奘到達高昌王城(今新疆吐魯番縣境),受到高昌王麴文泰的禮遇,並結為兄弟。後經龜茲(今新疆庫車)、凌山(耶木素爾嶺)、素葉城、迦畢試國、赤建國(今塔什干)、颯秣建國(今撒馬爾罕城之東)、蔥嶺、鐵門。到達貨羅國故地(今蔥嶺西、烏滸河南一帶)。南下經縛喝國(今阿富汗北境巴爾赫)、揭職國(今阿富汗加茲地方)、大雪山、梵衍那國(今阿富汗之巴米揚)、犍雙羅國(今巴基斯坦白沙瓦及其毗連的阿富汗東部一帶)、烏伏那國(巴基斯坦之斯瓦特地區),到達迦溼彌羅國。在此從僧稱(或作僧勝)學《俱舍論》、《順正理論》及因明、宣告等學,與毗戌陀僧訶(淨師子)、僧蘇伽蜜多羅(如來友)、婆蘇蜜多羅(世友)、蘇利耶提婆(日天)、辰那羅多(最勝救)等討信紙佛學,前後共2年。
接著,又到磔迦國(今巴基斯坦旁遮普)從一老婆羅門學《經百論》、《廣百論》;到至那僕底國(今印度北部之菲羅茲布林地方)從毗膩多缽臘婆(調伏光)學《對法論》、《顯宗論》;到闍爛達羅國(今印度北部賈朗達爾)從旃達羅伐摩(月胄)受《眾事分毗婆沙》;到窣祿勤那國(今印度北部羅塔克北)從闍那多學《經部毗婆沙》;到秣底補羅國(今印度北部門達沃爾)從蜜多犀納受《辯真論》、《隨發智論》;到曲女城(今印度恆河西岸之勒克)從累縭耶犀納學《佛使毗婆沙》、《日胄毗婆沙》。
貞觀五年,抵摩揭陀國的那爛陀寺受學於戒賢。玄奘在那爛陀寺的5年,備受優遇,並被選為通曉三藏的十德之一(即精通五十部經書的十名高僧之一)。前後聽戒賢講《瑜伽師地論》、《順正理論》及《顯揚聖教論》、《對法論》、《集量論》、《中論》、《百論》以及因明、宣告等學,同時又兼學各種婆羅門書。
貞觀十年玄奘離開那爛陀寺,先後到伊爛缽伐多國(今印度北部蒙吉爾)、薩羅國、安達羅國、馱那羯碟迦國(今印度東海岸克里希納河口處)、達羅毗荼國(今印度馬德拉斯市以南地區)、狼揭羅國(今印度河西莫克蘭東部一帶)、缽伐多國(約今克什米爾的查謨),訪師參學。他在缽伐多國停留兩年,悉心研習《正量部根本阿毗達磨論》及《攝正法論》、《成實論》等,然後重返那爛陀寺。
不久,玄奘又到低羅擇迦寺向般若跋陀羅探討說一切有療三藏及因明、宣告等學,又到杖林山訪勝軍研習唯識抉擇、意義理、成無畏、無住涅盤、十二因緣、莊嚴經等論,切磋質疑,兩年後仍返回那爛陀寺。此時,戒賢囑玄奘為那爛陀寺僧眾開講攝論、唯識抉擇論。適逢中觀清辨(婆毗呔伽)一系大師師子光也在那裡講《中論》、《百論》,反對法相唯識之說。於是玄奘著《會宗論》三千頌(已佚),以調和大乘中觀、瑜伽兩派的學說。同時參與了與正量部學者般若多的辯論,又著《制惡見論》一千六百頌。還應東印迦摩縷波國(今印度阿薩姆地區)國王鳩摩羅的邀請講經說法,並著《三身論》。
接著與戒日王會晤,並得到優渥禮遇。戒日王決定以玄奘為論主,在曲女城召開佛學辯論大會,在五印18個國王、3000個大小乘佛教學者和外道2000人参加。當時玄奘講論,任人問難,但無一人能予詰難。一時名震五印,並被大乘尊為“大乘天”,被小乘尊為“解脫天”。戒日王又堅請玄奘參加5年一度、歷時75天的無遮大會。會後歸國。
貞觀十七年,師正式辭王東歸。經由今之新疆省南路、于闐、樓蘭而回國,往返共歷十七年,行程五萬裡。於貞觀十九年正月還抵長安,帝敕命梁國公房玄齡等文武百官盛大歡迎。
4、玄奘西行的意義
玄奘歸國後,為太宗、高宗所欽重,供養於大內,賜號‘三藏法師’。太宗且曾兩度勸其棄道輔政,師均以‘願守戒緇門,闡揚遺法’而固辭之。帝唯從其志,助其譯經工作,建長安譯經院,詔譯新經;
玄奘先後於弘福寺、大慈恩寺、玉華宮譯經,凡十九年,共出經論七十五部一三三五卷。譯出之主要經典有:大般若經六百卷、瑜伽師地論一百卷、大毗婆沙論二百卷、俱舍論、成唯識論、攝大乘論等。師於印度所學遂盡傳至中國。 玄奘曾斥責鳩摩羅什等古代譯經家以‘達意’為原則而信筆直譯之翻譯法,遂提倡忠於原典、逐字翻譯之譯經新規則。後代譯經家每以玄奘所立之定則為法式,而稱玄奘以前所譯之經為舊譯,稱玄奘以後所譯之經為新譯。
玄奘還著有‘大唐西域記’十二卷,內載西域、印度、錫蘭等138國之歷史、地理、宗教、神話傳說、風土人情等,親踐者110國,傳聞者28國。該書在佛教史學及古代西域、印度、中亞、南亞之史地、文化上,乃至於中西交通史料上,均富有極高之價值,至堪珍視,故亦甚為歐美日本學者重視。 麟德元年(664)二月五日示寂,世壽六十三(一作六十五、六十九)。師示寂後,高宗哀慟逾恆,為之罷朝三日。追諡‘大遍覺’之號。敕建塔於樊川北原。其後,黃巢亂起,或奉其靈骨至南京立塔。太平天國時,塔圯;迨至亂平,堙沒無人能識。
近30多年來玄奘大師真身頂骨(一部分)一直珍藏於南京靈谷寺。南京靈谷寺的淨然法師說從保護文物的角度出發,真正的玄奘法師頂骨是不能輕易示人的,一般祕藏於密室裡,除非有重大佛教活動和重要佛教友人來訪,才會請出真正的玄奘法師頂骨,而一直在寺裡的玄奘法師紀念堂展出的乃是等同於真頂骨的影骨。另外對日抗戰(1937~1945)時,日本人入南京,修路掘地得到大師部分頂骨,移奉日本。後一部分頂骨歸還臺灣,現奉安於臺灣省南投縣日月潭玄奘寺。
玄奘西行求法不是最早的一個,卻作出了極大貢獻。他一人孤征,冒險犯難,百折不回,征途中,四夜五日無一滴水入口,昏迷中還要頑強爬行,再現了中華民族的頑強奮鬥、自強不息的精神,成為後世向外開拓探險者的先鋒。
玄奘西行開創了中國的佛國外交,在他求法的路途上,已經有天竺各國以佛經為紐帶,展開對唐友好往來。在他回國以後,日本、韓國佛徒也陸續到大唐求法,形成中日等國的友好往來,直到今天,中國佛徒和日韓佛徒存在著千絲萬縷的聯絡,促進了當時的中國與周邊各國的交流。
玄奘西行的出發點是求法取經,然而,此次出行的文化價值可能遠遠高於其宗教價值。
西域諸國之政治、宗教、歷史、地理、風土、人情透過這次西行被傳到了中國,後來在交流過程中又繼續散播。實際上, 此次西行對唐朝的小說創作具有重要的影響,為今後中國的小說創作提供了豐富的素材。
玄奘:602年-664年,唐朝著名的三藏法師,漢傳佛教史上最偉大的譯經師之一,中國佛教法相唯識宗創始人。俗姓陳,名褘,出生於河南洛陽洛州緱氏縣(今河南省偃師市南境)。他是中國著名古典小說《西遊記》中心人物唐僧的原型。
(四) 佛教入藏——公主的嫁妝
1、唐朝時期的吐蕃
相傳公元四世紀吐蕃拉妥妥日聶贊時佛經就已傳到西藏,但當時藏族沒有文字,沒有人懂得其意,也只好把佛經供了起來。
吐蕃就是現在的西藏,唐代以前和中土沒有來往。據說吐蕃人是東晉末年南涼國王鮮卑人禿髮利鹿孤的後代,因失國而輾轉流徙到青藏高原,為紀念祖先,他們以“禿髮”為國號,後依語音相近訛變為“吐蕃”。吐蕃人過著以遊牧為主的生活,飼養犛牛、馬、豬和獨峰駱駝,有的也種植青稞和蕎麥。
6世紀時,吐蕃興起於今西藏山南地區澤當、 窮結一帶的藏族先民雅隆部,已由部落聯盟發展成為奴隸制政權。其領袖人物達布聶賽、囊日論贊父子,逐漸將勢力擴充套件到拉薩河流域。
公元七世紀,棄宗弄贊繼位作了吐蕃贊普(吐蕃國王),人們又稱他為松贊干布,是一位驍勇慓悍的領袖,他率領軍隊統一了青藏高原上的許多部落,建立了以邏些城為中心的強盛王國,邏些城即今日的拉薩,正式建立吐蕃王朝。藏族文化作為高海拔地區——世界屋脊——的文化,具有高海拔地區的一切特點。藏人以樸厚、豪壯、博大為美, 汲取其他文化,創造了自己的34個藏族文字。日喀則,藏語意為“最好的莊園”;“拉薩”藏語為“聖地”或“佛地”之意;羅布林卡,意為“寶貝園林”;西藏發源地——神山聖湖,同時被印度教、藏傳佛教、西藏原生宗教苯教以及古耆那教認定為世界的中心。神山聖湖上的岡仁波齊是世界公認的神山,似冠著銀色“金字塔”。
當時的吐蕃王朝,它的國家體制事實上還處在各部落的聯盟階段。王朝內部不僅權力分散,而且苯教巫師還常常假借神的旨意控制王室,左右朝政。在這種情況下,懷有雄才大略的松贊干布在建國之初,便將目光轉向了中原和鄰邦,選擇佛教作為鞏固國家集權,統一大業的思想基礎。 在這一階段佛教才正在西藏地區得到大規模的發展。
2、松贊干布迎娶泥婆羅公主
7世紀中期松贊干布統一青藏高原、建立吐蕃奴隸制政權以後,在迎娶文成公主之前,當時位於吐蕃南部的泥婆羅(今尼泊爾)為了免遭滅頂之災,將尺尊公主嫁給松贊干布。也有人說松贊干布之所以要迎娶尺尊公主為妃,是為了加強與泥婆羅的友好關係,從而起到鞏固吐蕃和印度半島的宗教聯絡的作用。尺尊公主在入蕃時帶來一些工匠,還帶來一尊釋迦牟尼8歲等的佛像。
3、文成公主入藏
唐太宗貞觀十二年,松贊干布率吐蕃大軍進攻大唐邊城松州,即今天的四川松潘縣,生番破城及屠,****男性,掠奪女性為奴;唐太宗治理下的唐朝,此時正國富兵強,於是派侯君集督率領大軍討伐。大敗吐蕃於松州城下。松贊干布只好俯首稱臣,並對大唐的強盛讚慕不已,他在上書謝罪的同時,還特向唐廷求婚。
唐太宗經過一番考慮,決定答應他的請求,文成公主人長得端莊豐滿,自幼飽讀詩書,她雖然對遙遠的吐蕃心存疑慮,卻又充滿了新奇的嚮往,因而也就應允了。
貞觀十五年隆冬,一支十分可觀的送親隊伍,在禮部尚書江夏郡王李道宗的率領下,護送文成公主前往吐蕃和親。之所以要在隆冬季節出發,是因為由長安經隴南、青海到西藏有一個多月的路程,沿途要經過幾條湍急的大河,隆冬季節河水平緩,才便於送親的隊伍透過。
經過一個多月的頂風冒雪的艱苦跋涉,春暖花開的時候,文成公主一行到了黃河的發源地一河源,這裡水草茂盛,牛羊成群,一改沿途風沙迷茫的荒涼景象,讓人精神為之一振。一路上很為吐蕃地勢惡劣而憂心的文成公主這時也鬆了一口氣,於是送親隊伍在這裡作了數日的短暫休整。
這時,松贊干布親自率領的大隊迎親人馬也趕到了河源,松贊干布一行見到大唐使臣江夏郡王李道宗納頭便拜,
並行了子婚大禮,他已認定把大唐作為吐蕃的上國 送親和迎親的隊伍前呼後擁、威風八面地進入了邏些城,在李道宗的主持下,松贊干布與文成公主按照漢族的禮節,舉行了盛大的婚禮,全邏些城的民眾都為他們的贊普和夫人歌舞慶賀。松贊干布樂不可支地對部屬說:“我族我父,從未有通婚上國的先例,我今天得到了大唐的公主為妻,實為有幸,我要為公主修築一座華麗的宮殿,以留示後代。”
不久,一座美輪美奐的宮殿——布達拉宮就建成了,裡面屋宇巨集偉華麗。亭榭精美雅緻,還開鑿了碧波盪漾的池塘,種上了各色美麗的花木,一切建制都模仿大唐宮苑的模式,用來安頓文成公主,藉以藉慰她的思鄉之情。
因為松贊干布把觀世音菩薩(世間自在佛)作為自己的本尊佛,所以就用佛經中菩薩的住地“布達拉”來給宮殿命名,稱作“布達拉宮”。當時的布達拉宮有大小房屋一千間,但是在赤松德贊統治時期遭遇雷火燒燬了一部分。後來在吐蕃王朝滅亡時,宮殿也幾乎全部被毀,只留下了兩座佛堂倖免於戰火。此後隨著西藏的政治中心移至薩迦,布達拉宮也一直處於破敗之中。
1642年,五世****洛桑嘉措建立了噶丹頗章政權,拉薩再度成為青藏高原的政治中心。1645年,他開始重建布達拉宮,三年後竣工,是為白宮。1653年,五世達賴入住宮中。從這時起,歷代****都居住在這裡,重大的宗教和政治儀式也都在這裡舉行,布達拉宮由此成為西藏政教合一的統治中心。
當年隨文成公主一起入藏的嫁妝中,還有一尊釋迦牟尼12歲等身像,後來將佛像供奉於大昭寺,***民為了表示敬意,在佛像前獻了貢品。按印度傳統的佛教習俗,供奉佛和菩薩的貢品有六色,即花、塗香、聖水、瓦香、果品和佛燈。可當時已是草枯花逝的時節,無法採擷鮮花,有工匠獨出心裁地用酥油塑造了一束花獻於佛前。從此以後,酥油花就成為了一種藏傳佛教特有的貢品和藝術。
酥油花是一種油塑工藝品,以酥油為主要製作原料。酥油是青藏高原藏族等牧民的奶油類食物,是用牛奶經過反覆攪拌後提出的黃白色油脂。這種油脂呈凝固狀,柔軟細膩,色澤純潔,清香撲鼻,可塑性極強。其塑造的工藝品,具有形象逼真,色彩鮮豔,精巧玲瓏等特點。
相傳,宗喀巴大師有天晚上做一奇夢,夢見荊棘變為明燈,雜草化為鮮花,無數奇珍異寶,五光十色,燦爛奪目。他醒後立即組織藝僧用酥油塑造各種花卉樹木、奇珍異寶,再現了美妙夢境,連同無數的酥油燈供奉佛前。
公元七世紀時的松贊干布時代,正當中國的唐朝,是中國的大乘佛教發展的鼎盛時期。文成公主由於是漢傳佛教最興盛時期的唐王室公主,對佛教自然也有深厚的感情。通過鬆贊乾布與文成公主的婚姻,不難想像,中國佛教最盛時期的唐朝文化當時以各種各樣的方式傳入了西藏。於是佛像、經典、僧侶亦隨文成公主入藏,西藏佛教由此而開始興盛。現行的西藏文字,也就是在這個時期,由梵文衍變而成的。
根據史料記載,尺尊公主曾邀請文成公主共同建造寺廟,於是就有了大昭寺和小昭寺,大昭寺主神殿供奉著尺尊公主帶來的佛像,小昭寺供奉著文成公主帶來的釋迦牟尼12歲等身像。松贊干布病逝之後,在文成公主的安排下,兩座佛寺互換釋迦牟尼佛像。
大昭寺始建於唐貞觀二十一年(647年),是藏王松贊干布為紀念尺尊公主入藏而建的,後經歷代修繕增建,形成龐大的建築群。昭寺位於拉薩市中心,是西藏最輝煌的一座吐蕃時期的建築,每日被轉經的人流簇擁著。寺內主供的釋迦牟尼像是文成公主入蕃帶進的,拉薩之所以有“聖地”之譽,與這座佛像有關。大昭寺又名“祖拉康”,藏語意思是經堂。“大昭”,藏語為“覺康”,意思是釋迦牟尼,就是說有釋迦牟尼像的佛堂。
大昭寺建造時曾以山羊馱土,因而最初的佛殿曾被命名為“羊土神變寺”。1409年,格魯教派創始人宗喀巴大師為歌頌釋迦牟尼的功德,召集藏傳佛教各派僧眾,在寺院舉行了傳昭大法會,後寺院改名為大昭寺。也有觀點認為早在9世紀時已改稱大昭寺。清朝時,大昭寺曾被稱為“伊克昭廟”。
小昭寺是由文成公主主持修建,與大昭寺同時開工,同時告竣,同時開光;大門朝東,以寄託這位公主對家鄉父母的思念。該寺坐西朝東,據說是文成公主悲思家鄉而設計的。文成公主為建小昭寺從內地召來精巧工匠,以漢地廟宇為模式,結合藏地建築特點,建成了極為壯觀的重樓疊閣。小昭寺早期建築幾度遭受火災又幾經修復,原建築早已不存。現在的殿堂已是後來建的。主殿佔地面積為3940米。大經堂可容500名僧眾在肉舉行佛事活動。
文成公主的入藏,漢藏之間的友好,也進一步打通了唐朝佛教僧侶進藏的通道,佛教文化的交流也更加頻繁,促進了藏傳佛教體系的形成。藏傳佛教傳到西藏後,由於和藏民族本身的信仰以及文化相互溝通、融合。後來在西藏曆代王朝的扶持下,逐漸在西藏得到了普及。到公元八世紀末年,西藏建成了第一座佛、法、僧三寶俱全的寺廟。藏傳佛教開始滲透到西藏的政治、經濟、文化藝術等各個領域。
文成公主:(?-680),唐朝宗室之女,漢族。她聰慧美麗,自幼受家庭薰陶,學習文化,知書達理,並信仰佛教。公元641年,文成公主在唐送親使江夏王太宗族弟李道宗和吐蕃迎親專使祿東讚的伴隨下,出長安遠嫁吐蕃,並把佛教帶到了吐蕃。文成公主在吐蕃生活了近40年,一直備受尊崇。
(五) 鑑真東渡——最曲折的路,最耀眼的成就
唐朝時期的中國格外繁榮,國勢強大,許多來自世界各國的留學生、使者都聞名而來。中國和近鄰日本的友好往來和文化交流更是空前繁榮。為了學習唐朝的政治制度和博大精深的文化,自唐太宗貞觀年間至唐末期,日本派到中國的遣唐使併成行的就有13次之多。中國人也不斷東渡日本進行中日文化交流,其中貢獻最大的是鑑真和尚。
1、鑑真簡介
鑑真俗姓淳于,公元688年,唐武則天時期,生於揚州江陽縣。鑑真14歲時就進揚州大雲寺,師從聞名天下的智滿禪師,受戒學禪。在名師的指引下,鑑真的學業進步很快。三年後,他離開大雲寺到越州(今浙江紹興)龍興寺學戒律,並受";菩薩戒";。
唐中宗景龍元年(公元707年)他雲遊四方求學,到過洛陽、長安。景龍二年,他20歲時,由律宗法師弘景主持,他受了";具足戒";。此後,他不斷鑽研佛教經義,對律宗有很深的研究。733年,他被譽為江淮一帶的授戒大師,在佛徒中的地位很高,成為一方的宗首。
唐玄宗開元元年(公元713年),鑑真回到揚州大明寺宣講戒律,聽他講經和由他授戒的弟子達四萬多人,這時,他已是學識淵博、威望很高的佛學大師了。他還不斷組織僧人抄寫經書,多達33000多卷,他還設計建造過寺院80多所,日本來到大唐的留學僧也都仰慕他的佛學造詣。
2、鑑真歷經磨難東渡日本
開元二十一年(公元733年)日本第九次遣唐使來到大唐。隨團前來的日本留學僧榮睿、普照受日本聖武天皇之命,約請鑑真東渡。唐玄宗天寶元年(公元742年)冬十月,榮睿、普照來到揚州大明寺拜謁鑑真,表達日本仰慕之意,並說:佛法雖然流傳到日本國,可是還沒有傳法授戒的高僧,請";大和尚東遊興化";。鑑真問寺內諸僧,有誰願意應此遠請。眾僧默然。良久,才有一僧名祥彥者說:";彼國太遠,生命難存,滄海淼漫,百無一至。人生難得,中國難生,進修未備,道果未克,是故眾僧緘默。";鑑真聽後說:";為法事也。“從此,就開始了東渡日本的準備。
第一次東渡日本,鑑真和弟子祥彥等21人從揚州出發,因受到官廳干涉而失敗。
第二次東渡他買了軍船,採辦了不少佛像、佛具、經疏、藥品、香料等,隨行的弟子和技術人員達85人之多。可是船出長江口,就受風擊破損,不得不返航修理。
第三次出海,航行到舟山海面又因觸礁而告失敗。
公元744年,鑑真準備由福州出海,可是在前往溫州途中被官廳追及,強制回揚州,第四次東渡竟也沒有成功。
748年6月27日,鑑真進行第五次東渡,他從揚州出發,在舟山群島停泊三個月後橫渡東海時又遇到颱風,在海上漂流了14天后,到了海南島南端的崖縣。在輾轉返回揚州途中,弟子祥彥和日本學僧榮睿相繼去世,鑑真本人也因長途跋涉,暑熱染病,雙目失明。
唐天寶十二年(公元753年)十月十五日,日本第10次遣唐使歸國前夕,遣唐大使藤原清河、副使吉備真備、大伴古麻呂和仕唐多年、歷任唐光祿大夫、御史中丞、祕書監等職的日本留學生阿倍仲麻呂(漢名晁衡)等也準備回國,他們同到揚州延光寺參謁鑑真。藤原大使說:";早聞大和尚曾五次東渡日本欲去傳教,今日得見,萬分榮幸,若大和尚仍有此願,弟子等有船四艘返日,應用物品俱備,不知肯同行否?";鑑真雖已66歲高齡,且雙目失明,但為了傳教授戒,為了中日人民的友好及文化交流,便應允了日方懇請。
鑑真欲再度赴日的訊息在揚州傳開後,有關寺院為阻撓此行,嚴密防範。這時正好鑑真弟子仁幹從婺州(今浙江金華市)來揚州,密知師父將要遠行,遂暗中約定由他備船在江頭接候。
公元753年,十月二十九日晚,鑑真及弟子工匠等24人從揚州龍興寺潛行至江頭,迅即登船啟程,出大運河入長江,直趨蘇州黃泗浦(今江蘇省常熟縣黃泗,即黃歇浦)與日本遣唐使船隊會合。鑑真帶去的物品有如來、觀世音等佛像8尊,舍利子、菩提子等佛具7種、華嚴經等佛經84部300多卷,還有王羲之、王獻之真跡行書等字帖三種。
臨行前,恐官府發覺,經卷有失,於十一月十五日鑑真一行分乘第二、三、四船。直到十一月十六日船隊啟航前鑑真才上了大伴古麻呂的第二船。駛入東海後,船隊被強勁的東北風吹散,第四船杳無蹤影,剩下的三隻船隻有奮力拚搏向前航行。
十一月二十一日,第一、二兩船同到沖繩島,已在多彌島(今日本種子島)的西南。第三船昨夜已停泊在同處。十二月六日,海上颳起人們渴望的南風,三隻船相繼起航順風前進,而藤原大使與阿倍仲麻呂所乘的第一船觸礁(著石)無法行動。鑑真所乘的第二船發向多彌去,七日到達益救島(今日本屋久島)。停泊候風10天,並等待其餘船隻。第一船修復後,繼續航行,因遇偏北風暴而漂至安南 州(今越南境內),全船180餘人,死難170多人,僅大使藤原清河與阿倍仲麻呂等10餘人倖免於難。第三船後來也航返日本。
十二月十八日,第二船自益救島出發續航,十九日遇到暴風雨,不辨東南西北,鑑真等又歷經磨難,於十二月二十日中午抵達日本九州薩摩國阿多郡秋妻屋浦(今日本鹿兒島縣)。十二月二十六日,鑑真等一行在日僧延慶的引導下進入日本太宰府,並於次年(公元754年)二月一日,航達日本遣唐使船隊的始發港難波(今日本大阪附近)。二月四日鑑真到達日本首都奈良,受到日本舉國上下盛大的歡迎,皇族、貴族、僧侶都來拜見。
三月,吉備真備以敕使身份向鑑真宣讀了天皇的詔書:";大和尚遠涉滄波,來到我國,朕不勝欣慰,自今以後,授戒傳律都由大和尚擔任。";四月初,在東大寺設戒壇,由鑑真登壇主持,先後為太上皇聖武天皇、皇太后、皇子及400餘位僧人授戒。756年,孝謙天皇任命鑑真為大僧都,統理日本僧佛事務。
758年,鑑真卸任,被尊稱為";大和尚";,恭敬供養。759年,鑑真率弟子仿揚州大明寺格局設計修建了唐招提寺,至今仍存,被視為日本國寶,對日本建築藝術有重要影響。以後,鑑真在此授戒講經,把律宗傳至日本,成為日本律宗的始祖。鑑真雖雙目失明,但能憑記憶校對佛經。他還精通醫學,憑嗅覺辨草藥,為人治病。留下一卷《鑑上人祕示》的醫書,對日本醫藥學的發展作出了貢獻。他帶到日本的中國佛經印刷品和書法碑帖對日本的印刷術、書法藝術有很大影響。
763年鑑真在日本招提寺內圓寂。寺內至今還保留著鑑真的坐像,這也是日本的國寶。這是鑑真的弟子忍基和思託用中國的乾漆夾法為他塑的。鑑真在日本10年,他對中日文化交流作出了巨大的貢獻。
受鑑真弟子思託等的委託,在鑑真圓寂後的16年,日本奈良時代(公元710-784年)的著名文學家真人元開寫了《唐大和上東征傳》。書中詳盡描述了鑑真六次東渡航海的艱苦歷程,使後人瞭解了唐朝時中國、日本的造船術和航海術。
3、鑑真東渡的意義
鑑真東渡的主要目的是弘化佛法,傳律授戒。鑑真僧眾在日十餘年的活動達到了這個目的。由於天皇的重視,鑑真被授於“大僧都”的職務,成為“傳戒律之始祖”。鑑真所建唐招提寺成為日本的大總寺。日本的佛經多由百濟僧侶口傳而來,錯漏較多。鑑真在雙目失明的情況下,以他驚人的記憶力,糾正日本佛經中的錯漏。由於鑑真對天台宗也有相當研究,所以鑑真對天台宗在日本的傳播也起了很大作用。鑑真使得日本佛教走上正軌,便利了政府對佛教的控制,杜絕了由於疏於管理而造成的種種弊端,促使佛教被確定成為日本的國家宗教。鑑真和其弟子所開創的日本律宗也成為南都六宗之一,流傳今日,尚有餘輝。
鑑真熟識醫方明,當年光明皇太后病危之時,唯有鑑真所進藥方有效驗。據日本《本草醫談》記載,鑑真只需用鼻子聞,就可以辨別藥草種類和真假,他又大力傳播張仲景的《傷寒雜病論》的知識,留有《鑑上人祕方》一卷,因此,被譽為“日本漢方醫藥之祖”。
按照日本漢方野崎藥局主席野崎康弘的說法,以下36種藥草都是鑑真帶往日本推動使用的:麻黃、細辛、芍藥、附子、遠志、黃芪、甘草、苦参、當歸、柴胡、川芎、玄参、地黃、紫蘇、丹参、黃芩、桔梗、 旋覆花、蒼朮、知母、半夏、蕪花、梔子、五味子、黃柏、杏仁、厚朴、和厚朴、肉桂、杜仲、唐木瓜、大棗、蜀椒、 花椒、吳茱萸。十七、十八世紀時,日本藥店的藥袋上,還印著鑑真的影象,可見影響之深。
鑑真及其弟子在書法方面也有很深的造詣,他在第六次東渡之時,攜帶了王羲之的行書真跡一幅(喪亂帖)、王獻之的行書真跡三幅,以及其他各種書法50卷。這對日本書道的形成起到了極大的促進作用。鑑真本人也是書法名家,其“請經書貼”被譽為日本國寶。
鑑真的東渡弟子及隨行人員中,有不少是精通建築技術的。在鑑真的設計及領導下,建造了著名的唐招提寺。寺內的大堂建築,坐北朝南,闊七間,進深四間,三層斗拱式形制,是座單簷歇山頂式的佛堂。曾有評論說:“金堂乃為今日遺存天平時代最大最美建築物”。由於鑑真僧眾採用了唐代最先進的建築方法,因而這座建築異常牢固精美,經過一千二百餘年的風雨,特別是經歷1597 年日本地震的考驗,在周圍其他建築盡被毀壞的情況下,獨金堂完好無損,至今屹立在唐招提寺內。金堂成為研究瞭解中國古代建築藝術的最有價值的珍貴實物之一。
鑑真及其弟子在雕塑藝術上也留下了寶貴的遺產。鑑真隨船帶有佛像,在日本又用“乾漆法”(又稱夾紵法)塑造了許多佛像,著名的是唐招提寺金堂內的盧舍那大佛坐像、藥師如來立像、千手觀音菩薩像等。鑑真及弟子將這種雕塑藝術在日本推廣併發揚光大。鑑真晚年,弟子忍基等用於漆夾紵法制作了一尊高八十點零四釐米的坐像,表示對這位中國高僧的紀念。鑑真結跏趺坐,雙目緊閉,神志安詳,栩栩如生。它不僅再現了鑑真的真實形象,而且著意刻畫了精神氣質,溫和中流露出剛毅,安詳中凝聚著嚴肅,微笑中體現出沉思。這尊塑像一直供奉在唐招提寺內。
鑑真:688—763,日文又稱鑑真(がんじん),中國唐朝僧人,律宗南山宗傳人,日本佛教律宗開山祖師,著名醫學家。日本人民稱鑑真為“天平之甍”,意為他的成就足以代表天平時代文化的屋脊(意為高峰)。
(本章完)