簡體版 繁體版 第122章 歸來記(33)

第122章 歸來記(33)


花仙,遇上愛 花開半朵 貴妃記 邪王盛寵:毒醫廢材小狂妃 九陰九陽 追愛之江湖 徒弟個個都很拽 無鹽皇后 至尊邪主:暴君萌寵小蛇妃 ①:暴君熾情:擁得三千寵

第122章 歸來記(33)

第122章 歸來記(33)

雷斯瑞德嚴厲地說道:“麥克弗遜,這回算作教訓,下不為例。你肯定認為你對工作不負責不會被人發現,不過我只要看一下地毯,便知道有人進來過,沒丟什麼東西算你運氣好,否則的話,少不了要吃苦頭。福爾摩斯先生,為了這點兒小事,請你來真對不起。或許你對這兩塊不同的血跡會感興趣。”

“是的,我非常感興趣。警官,這位女士就來過一次嗎?”

“是的,只來過一次。”

“你認識她嗎?”

“我不知道她是誰。她是看廣告來這一帶應聘打字的,走錯了門,是位和藹可親的年輕女士。”

“個子很高,是嗎?非常漂亮?”

“一點也不假,她外表非常好看,也很有氣質。她說:‘警官,請您讓我看一下吧!’她很有方法,還會套近乎。我本想讓她從窗子那兒看看的,我覺得那樣做沒什麼。”

“她打扮上有什麼不同?”

“很高雅,穿了一件拖到腳面的長裙。”

“在什麼時候?”

“當時天剛剛黑下來,我買酒回來時,人們早已點上燈了。”

福爾摩斯說道:“太棒了。走吧,華生,我們還必須到別的地方去,還有一件非常重要的事要做。”

我們離開這兒時,雷斯瑞德依然留在前面的屋子裡,那位警察為我們開門。福爾摩斯走到臺階那兒,轉過身時,手裡拿了件東西,這讓那位警察大吃一驚,一動不動地盯著我們,大喊道:“天啊!”我的朋友把食指貼在脣上,示意別講話,而後把這個東西放進衣袋裡,得意洋洋地走到街上,這時他放聲笑了。他說:“你放心吧,絕不會有戰爭了。特里勞尼·霍普先生的光輝前景也絕不會受到什麼影響的,那位不太謹慎的君主更不會受到懲罰的,首相也不必擔憂歐洲局勢會有怎樣的複雜變化了。只要我們運用些手段,這件事肯定會很好地得到解決的。”

在我心中,他真的成為一位特殊而又特別的人物了。

我忍不住大喊道:“你已經把問題弄清了嗎?”

“華生,我還不能下定論,還有幾點沒有完全弄清楚。不過就我們現在所掌握的,已經挺多了。如果還不能把其他的問題弄清楚,那就是我們無能。現在我們得去趟白廳住宅街,來了結此事。”

當我們到達歐洲事務大臣官邸之後,我的朋友要找的卻是希爾達·特里勞尼·霍普夫人。我們進了屋。

這位夫人一臉憤怒地說道:“福爾摩斯先生,你太不講信用了,也不公平,更不寬厚。我已經同你解釋清楚了,我希望你能為我保密,以免我丈夫以為我干涉他的事務。可是你為何要來這兒,以示我們之間有什麼事務聯絡,來損害我的聲譽。”

“夫人,沒有辦法呀。既然我受人之託找回那封非同一般的信件,只能請求您把它還給我了。”

這位夫人忽然站起身,美麗的容顏變得非常難看。她那雙眼盯著前方,身體不停地顫抖,讓我以為她會暈倒。她勉強打起精神,盡力使自己保持平靜,剎那間,她臉上極其複雜的表情完全被憤怒與驚訝掩蓋了。

“福爾摩斯先生,你在侮辱我!”

“夫人,冷靜點,你用這些手段一點用處都沒有,還是把信交給我吧。”

她朝手鈴奔去。

“管家會過來把你請出去的。”

“希爾達夫人,沒有必要搖鈴。如果你搖了鈴,我所做的一切都將付之東流,流言蜚語會緊隨其後。你要是把信交給我的話,一切都會向好的方向發展的。如果你我好好合作,我會安排好一切。你如果與我作對,我就去揭發你。”

她似乎對此並不懼怕,顯得非常威嚴。她那雙眼緊盯著福爾摩斯的眼睛,企圖把他看透。她把手放在手鈴上,但是還是抑制住而沒有去搖它。

“福爾摩斯先生,你想嚇唬我,你到這兒來恐嚇我,這不是大丈夫所為。你說你瞭解一些事,到底有什麼事呢?”

“夫人,請你坐下,如果摔倒的話,會傷著你的。你不坐下的話,我絕不說。”

“福爾摩斯先生,我就給你五分鐘。”

“希爾達夫人,一分鐘就足夠。我清楚你曾去過艾杜阿多·盧卡斯家,你給過他一封信。我也瞭解到,昨晚你又一次巧妙地進入了那房子。我更清楚,你又把這封信從地毯下的隱蔽處拿回來了。”

她盯著我的朋友,臉色慘白,有兩次她氣喘吁吁,欲言又止。

過了一陣兒,她大喊道:“你瘋了吧,福爾摩斯先生!”

福爾摩斯從口袋裡拿出一塊硬紙片,那是在照片上剪下的面孔部分。

福爾摩斯說道:“我時常把這個帶在身上,想著說不定什麼時候用上,那位警察已經把你認出來了。

她深深吸了一口氣,靠回椅子上。

“希爾達夫人,如果信在你這兒,那還來得及糾正錯誤。我不願給你找麻煩,我把它交給你的丈夫,我的任務就完成了。希望你能採納我的建議,並開誠佈公,這也是你最後一次機會了。”

她的勇氣真的讓我讚歎,事已至此,她還不認輸。

“福爾摩斯先生,我再說一遍,你太荒謬了。”

我的朋友起身從椅子上站起來。

“希爾達夫人,我對你的表現感到非常遺憾,我已做了最大的努力,這一切都算白費了。”

福爾摩斯搖了一下鈴,管家走了進來。

“特里勞尼·霍普先生在家嗎?”

“先生,他十二點四十五分回家。”

福爾摩斯看了看他的手錶,說道:“還有十五分鐘,我在這兒等他。”

管家剛離開這屋子,希爾達夫人就跪在我的朋友腳下,她把雙手攤開,仰頭看著他,眼裡飽含著淚水。

她苦苦地哀求道:“你饒過我吧,福爾摩斯先生,寬恕我吧!看在上帝的分上,不要告訴他!我非常愛他!我不願讓他心裡有一點點不愉快的事,不過這件事肯定會把他的心傷透的。”

福爾摩斯扶起這位夫人。

“太好了,夫人,你總算明白了。時間太緊了,信現在在哪兒呢?”

她快速地向一個寫字檯走去,拿起鑰匙把抽屜開啟,從裡面拿出一封信,信封相當長,而且是藍色的。

“福爾摩斯先生,信就在這兒,我保證從未開啟過它。”

福爾摩斯小聲說道:“怎麼把它放回去呢?快點,我們得想個好辦法,現在檔案箱在哪裡?”

“還在他的臥室裡。”

“太棒了!夫人,快把那箱子拿過來!”

過了一會兒,她拿出了一個紅色的扁箱子。

“原先你怎樣把它開啟的?對,肯定有一把複製的鑰匙,是的,你肯定有。開啟箱子!”希爾達從懷中取出一把小鑰匙。開啟箱子之後,裡面裝的全是檔案。福爾摩斯把信塞到靠下邊的一個檔案中,夾在兩頁之間,關上箱子,上好鎖,她又把箱子送回臥室。

福爾摩斯說道:“現在萬事俱備,只欠東風,就等你丈夫回來了。大概還有十分鐘吧。希爾達夫人,我為保護你可出了不少力呀,剩下這十分鐘,你應把一切坦白地告訴我,說說你為什麼做了這件不同尋常的事?”

這位夫人喊道:“福爾摩斯先生,我願意把所有的一切全都告訴你。我寧願斷自己的右臂,也不願我丈夫有一點兒憂傷!我想恐怕整個倫敦也不可能再有二個女人像我一樣深愛自己的丈夫了。不過,要是讓他清楚我所做的事,不管我是出於什麼動機做的,他都決不可能原諒我。他很重視他的聲望,所以他對任何人犯過的錯都不會忘記或寬恕的。福爾摩斯先生,你必須救我!我倆的幸福以及生命都受到了威脅!”

“夫人,快說,時間不多了!”

“先生,問題就出在我在婚前寫的一封信上。那封信寫得不夠慎重,也非常愚蠢,我是在一時衝動的情況下寫完的。我的這封信一點兒惡意也沒有,不過要是讓他知道了的話,肯定認為這是犯罪。如果讓他讀過的話,我想他再也不會相信我了。我一直想忘記這件事,不過,後來盧卡斯這個混蛋寫信告訴我,說信就在他手上,還要把它交給我丈夫。我懇求他不要這樣做,他說我必須把他要的檔案拿給他,才把信給我。我丈夫的辦公室有間諜,說過有這麼一封信。他向我發誓,這絕不會給我丈夫帶來任何損害的。福爾摩斯先生,從我的處境來看,我能怎麼做呢?”

“把這一切告訴你的丈夫。”

“不行,福爾摩斯先生!這不僅會毀了我們的幸福,而且事情會變得更加可怕。所以我才敢去偷丈夫的檔案。不過在政治方面,我真不知會有怎樣的惡果,而我也理解愛情與信任兩者都非常重要。福爾摩斯先生,我拿來鑰匙模子給了盧卡斯,而後他給了我一把複製的鑰匙。我開啟我丈夫的檔案箱取出他想要的檔案並送到他家。”

“那兒有什麼情況?”

“我按照約定的方式敲了門,他把門開啟後,我隨他進了屋,不過因為我非常恐懼與這人單獨呆在一起,我沒有把大廳的門關嚴。我記得非常清楚,當我進屋時,發現外面有個婦女。我們很快辦完了事,我的信就擺在他的桌子上,我把檔案交給他,他把信還給我。就在這個時候,房門那兒有聲音,而後傳來腳步聲,盧卡斯趕緊掀起地毯,把它塞進一個能藏東西的地方。之後又把地毯蓋上。

“那以後發生的事如同一個惡夢。我看見一個婦女,黝黑的面板,神色有些瘋狂,我還聽見她說話的聲音,她用法語說道:‘我總算沒有白白等待,讓我看到你與她在一起!’他們兩個非常激烈地打鬥起來。盧卡斯手裡拿起一把椅子,那婦女手裡拿著把閃亮的刀子。當時太恐怖了,我趕緊向屋外衝去,離開了那棟房子。二天我在報上看見他被殺害的訊息。那天晚上我高興極了,因為我把我要的東西拿回來了,不過我真的沒有想到會有這樣嚴重的後果。

“只不過二天早上,我才明白過來,我又有了新的煩惱。我丈夫遺失檔案後的焦躁令我不安。當時我差點就跪倒在他腳下,跟他說信是我拿的,但這就要把我的過去說給他聽。我那天早晨去你那裡,就是想把我所犯的嚴重錯誤搞清楚。從我拿走那封信的那一刻起,我一直在想方設法把它弄回來。如果不是他當著我的面把那封信藏起來,我是不會知道信藏在哪裡的。我想自己怎樣能進去呢?我一連好幾天都去那兒,但門總是被關得緊緊的。昨晚,我做了最後一次嘗試,我想你已經知道我是怎樣拿到的了吧。我把這檔案帶回來,本想把它毀掉。我無法把它還給我丈夫,而又不必承擔這個錯誤。天啊!我聽見他的腳步聲了!”

歐洲事務大臣快速地跑進屋子。

他說道:“有什麼訊息,福爾摩斯先生?”

“有希望了。”

他的臉上顯出驚喜的表情。“謝天謝地!首相正要與我共進午餐呢,他能夠來聽嗎?他神經非常緊張,自從發生這件事後,他就再也沒有睡過覺。雅各布,把首相請到樓上來。親愛的,我認為這事與政治有關,我們一會兒再去餐廳吃飯。”

首相舉止沉穩,不過從他激動的目光裡與不停顫抖的大手中,我知道他非常興奮。

“福爾摩斯先生,聽說你給我們帶來了好訊息。”

我的朋友回答道:“到現在為止,還沒有完全搞清楚。可能的地方我全都查過了,但是仍沒有找到,但我確定不會有什麼危險了。”

“福爾摩斯先生,那可不行。我們絕不能整日整夜地坐在火山口上,我們必須把這件事搞清楚才可以。”

“因為有希望找到檔案,所以我才來這兒的。我感覺到這檔案絕不可能離開你家。”

“福爾摩斯先生!”

“如果檔案被人取走了,那麼現在肯定已經發表了。”

“難道有人偷走它只為在家中收藏嗎?”

“我絕不會相信有人取走了它。”

“那麼為什麼信件又不在那個檔案箱中呢?”

“我覺得信件很可能還在檔案箱裡。”

“福爾摩斯先生,在這個時候還開玩笑就真的不合適了。我確信它不在箱子裡。”

“你從週二早晨起,是否再檢視過箱子呢?”

“沒有這個必要。”

“你是否想到也許你在檢視時疏忽了呢?”

“這絕不可能。”

“我不是講非得這樣,但是我覺得這種事很有可能發生。我認為箱子中肯定還有別的一些檔案,也許混在裡面了。”

“我把它放在最上面了。”

“也許曾有人晃過箱子,把它給弄混了。”

“不,不可能,我曾把所有的東西都拿出來過。”

首相說道:“霍普,這還不好辦,我們再把檔案箱拿過來看看不就知道了。”

大臣搖鈴。

“雅可布,把檔案箱拿到這兒來。這真的太可笑了,純屬浪費時間,但是我又沒法把你說服,只好這樣做了。謝謝,雅可布,放到這裡來,鑰匙在我錶鏈上。你看看這些檔案,麥馬勳爵的來信,查理·哈代爵士的報告,馬德里來信,弗洛爾爵士的信。天啊!這是什麼?貝林格勳爵!”

首相急忙地從他手裡拿過那封信。

“是呀,正是這個。信真的沒有被動過!霍普,我祝賀你。”

“謝謝你,非常感謝!我現在總算是一塊石頭落了地。但是我實在無法想像。福爾摩斯先生,你是個巫師還是個魔術師?你怎麼會知道它在這裡呢?”

“我真的不敢相信自己的眼睛!”他快速地走到門那兒。“我的妻子現在在哪兒?我要告訴她事情已經結束了。希爾達!”我們聽見他大喊。首相望著我朋友,眼睛不停地轉。

他說道:“先生,這裡面肯定有問題。檔案怎麼可能在這裡呢?”

福爾摩斯面帶微笑,避開了那雙好奇而古怪的眼睛。

“我們有自己的外交手段。”他邊說邊拿帽子走向屋門。 福爾摩斯探案大全集122 歸來記(33)地址 html/12/12987/