簡體版 繁體版 第159章 海島的祕密比任何時候都更孤獨2

第159章 海島的祕密比任何時候都更孤獨2


戀愛外掛 慕總裁的千金嬌妻 豪門情人:做你女人100天 重生——舐血魔妃 武靈之巔 破封領域 沐斬:末世變革 碳基背叛者 刁蠻千金的霸道未婚夫 愛的囹圄

第159章 海島的祕密比任何時候都更孤獨2

第159章 海島的祕密 比任何時候都更孤獨(2)

“我並不是說我們已經受到地震的威脅了,”賽勒斯·史密斯回答,“願上帝保佑我們!這種震動是由於地心火沸騰而引起的。地殼就好比鍋爐的爐壁,而您知道,鍋爐壁在氣體的壓力下,會像一塊金屬板那樣發出洪亮的顫動。此時發生的情況正是這種現象。”

“多美的焰火啊!”赫伯特喊道。

這時,一束煙火從火山口噴出,蒸汽並不能遮住它的光亮。成千上萬朵火星和火舌向四面八方飛散開來。有些從煙霧上飛過,快速地燒燬了,在後面留下了一道真正的灰燼,這燃燒中還伴隨著一連串噼噼啪啪的爆炸聲,像在發射機關槍似的。

賽勒斯·史密斯、記者和那個小夥子在眺望崗待了1小時後,就走下海灘,返回花崗岩宮。工程師心事重重,甚至憂心忡忡,以至於吉丁·史佩萊覺得應該問一問他火山爆發是不是會很快帶來什麼直接或間接的危險。

“可以說有,也可以說沒有。”賽勒斯·史密斯回答。

“可是,”記者接著說,“可能發生的最大不幸,無非就是一次把海島翻天覆地的地震。但是,我認為這一點倒不必擔心,既然蒸汽和岩漿已經找到了一條可噴發到外面的暢通通道。”

“所以,”賽勒斯·史密斯回答,“我並不擔心通常由於地下氣體膨脹引起地面崩裂而造成的地震。但其他的原因可能導致嚴重的災難。”

“什麼災難,親愛的賽勒斯?”

“我不太清楚……但我得去看看……我得巡一巡山……再過幾天,我就會確定的。”

吉丁·史佩萊沒有打破沙鍋問到底。雖然火山仍發出爆炸聲,而且愈來愈響。回聲迴盪在海島上,但花崗岩宮的主人們很快就酣然大睡了。1月4、5、6日,3天過去了。眾人一直在造船,工程師沒有解釋什麼理由,只是埋頭加緊工作。此時,富蘭克林峰罩上了一層面目猙獰的陰雲。

除了火陷外,火山口還噴出了白熾的岩石,有的岩石噴出來後又正好掉回火山口裡。只把這一現象當開心事的潘克洛夫說道:“瞧!那大傢伙正在玩比爾波球呢!它在耍雜技呢!”

確實,那些噴出來的物質又掉回深淵裡,而且,看來由於內部壓力而膨脹的岩漿還沒有湧到火山口上。至少,能部分看到的火山北面缺口還沒向山峰的北坡傾出洶湧的岩漿。

然而,不管造船工作多麼緊迫,新移民們還得到島上各地忙其他的事。

首先得到關著岩羊和山羊的畜欄去,更換那些動物的飼料儲藏。於是,說好讓艾爾通明天,也就是1月7日到那邊去。由於他已經習慣了幹那活,一個人去就夠了。所以,當潘克洛夫和其他人聽到工程師對艾爾通說“既然您明天去畜欄,我陪您去走一趟吧”時,都不由得有些吃驚。

“唉!賽勒斯先生!”水手嚷道,“我們能幹活的日子是屈指可數的。要是您也走了,那我們就少了4隻手了!”

“我們第二天就會回來的,”賽勒斯·史密斯回答,“但我得去一趟畜欄……我想弄清火山爆發的情況。”

“爆發!爆發!”水手不太滿意地說道,“火山爆發是件重要的事,可我從不擔心這個!”

不管水手有什麼意見,工程師打算翌日到畜欄勘探的計劃還是不變的。赫伯特很想陪賽勒斯·史密斯去,但他不想惹潘克洛夫不高興,只好作罷了。

第二天天一亮,賽勒斯·史密斯和艾爾通就乘上套著兩頭野驢的大車,快馬加鞭取道畜欄。

森林的上空飄過了大片沉甸甸的烏雲,富蘭克林峰還不斷地向雲霧中噴出煤灰色的物質。這些沉甸甸飄過大氣層中的雲霧顯然夾雜著雜質。它們那麼出奇地濃密而且沉重,說明不只是火山煙霧造成的。這些厚厚的渦狀雲中懸浮著一些塵埃狀的巖渣,像粉末狀的火山灰,還有一些細得像最細的澱粉的淺灰色灰燼。這些灰燼非常之細小,有時可以浮在空中長達整整幾個月。1783年冰島火山爆發後,不止1年內,大氣中就這樣瀰漫著火山塵埃,太陽光幾乎都透射不過去。

但是,這種粉末狀物質往往會降落,現在就是這種情況。賽勒斯·史密斯和艾爾通剛到達畜欄,一陣類似於一種輕飄飄的火藥末的黑雪便從天而降,頃刻間地上變了樣。樹木和草地都蒙上了一層好幾英寸厚的火山灰。但是,好在當時吹的是東北風,最大塊的那片烏雲被驅散到了海面上。

“這真奇怪,史密斯先生。”艾爾通說。

“問題很嚴重,”工程師回答,“這種火山灰……這種粉末狀浮石灰,一句話,所有這些礦物塵,表明了火山內層正發生著多麼強烈的**啊。”

“但我們對此無能為力嗎?”

“無能為力,只有觀察事態的發展。這樣吧,艾爾通,您忙您畜欄裡的活吧。此間,我到紅河源頭上去,觀察山峰北坡的情況。然後……”

“然後怎樣,史密斯先生?”

“然後我們到達卡巖洞走一趟……我想看看……總之,我2個小時後回來找您。”

於是,艾爾通走進畜欄圈裡,一邊等待著工程師回來,一邊照料著岩羊和山羊。面對火山爆發的預兆,這些羊群似乎也有些不安。

而此時,賽勒斯·史密斯正在東邊支脈的脊樑上冒險。他繞過紅河,來到了他和同伴們第一次探險時發現的硫黃泉邊。

情況已經大有變化!現在從地裡冒出來的煙不只是1股,而是13股。

這些煙直噴出地面,好像是被某個活塞有力地打出來似的。顯然,地殼正經受著一種驚人的壓力。大氣中飽含著硫黃氣體、氫氣和二氧化碳,還摻雜著水蒸氣。賽勒斯·史密斯感覺到平原上遍佈著的火山凝灰岩都在顫動。這些凝灰岩只是一些粉末狀灰燼,時間一久便凝固成現在的石塊。但工程師還沒有看到任何新岩漿。

當他觀察了富蘭克林峰的整個北坡後,工程師就可以更完全地確證這一點。火山口上正冒出旋風般的煙霧和火焰。一陣冰雹般的巖燼飛落到了地上。

但是,仍沒有一點岩漿從火山口中噴出來,可能是火山物質還沒上升到中央通道口上。

“我寧願它噴出來!”賽勒斯·史密斯心裡想,“至少我就能肯定岩漿是沿著老路往外流。誰知道它不會從某處新出口傾倒出來呢。但危險不在於此!尼摩船長正是料到了這一點!不!危險不在於此!”

賽勒斯·史密斯向前走到寬闊的河堤上,這條河堤延伸包圍住狹窄的鯊魚灣。在這裡,他就可以充分地觀察這邊山坡上那些舊岩漿條痕。毫無疑問,最近的一次火山爆發應該追溯到很久以前了。

然後,他一邊往回走,一邊側耳傾聽著地下傳來的一聲聲猶如不間斷的雷聲的轟轟聲,那間歇還傳來了幾聲爆炸聲。早上9點時,工程師回到了畜欄。

艾爾通正等著他。

“牲口已經照料過了,史密斯先生。”艾爾通說。

“好,艾爾通。”

“它們看上去很煩躁,史密斯先生。”

“是的,它們的本能起作用了,本能是不會錯的。”

“您打算……”

“拿上一盞燈和一個打火機,艾爾通,”工程師答道,“然後走吧。”

艾爾通照著他的話辦了。野驢被解開了僵繩,在畜欄裡自由活動。門從外面關上了。然後,賽勒斯·史密斯走在艾爾通前面,領著他向西走上通往海邊的羊腸小道。

他們兩人走在覆蓋著從烏雲中掉下來的火山灰的軟綿綿的地上。森林中不見一隻四手動物,鳥類也飛走了。有時,一陣微風吹過,揚起了一層灰燼,把兩個新移民包圍在塵土旋渦中,彼此都看不見。因此,他們想到用一塊手絹捂在自己的眼睛和嘴巴上,因為他們正冒著被飛塵蒙瞎和窒息的危險。

在這種條件下,賽勒斯·史密斯和艾爾通只好加快步伐。此外,空氣沉悶,彷彿一部分氧氣已被燒掉,空氣變得不宜呼吸了。每走100步,就得停下來喘口氣。因此,過了10點鐘,賽勒斯·史密斯和他的同伴才走到了由玄武岩和斑岩組成的海島西北岸的石峰上。

賽勒斯·史密斯和艾爾通他們基本上是順著那條在暴風雨之夜,引導著他們走到達卡巖洞的討厭的道路走下這段陡岸的。在大白天,往下走不會那麼危險,此外,覆蓋在光滑的岩石上的那層灰燼,可以保證他們的腳更穩當地踩在斜斜的石面上。

他們很快就走到了海岸盡頭那高約40英尺的陡壁上。賽勒斯·史密斯記得這處陡壁是沿著一道緩緩的斜坡下降到海面上的。儘管此時正是低潮,但看不到任何海灘,被火山灰玷汙的海浪直接地拍打著玄武岩海岸。

賽勒斯·史密斯和艾爾通毫不費勁地找到了達卡巖洞的洞口。他們在最後一塊岩石處停了下來,這塊岩石形成了陡壁下的一個平臺。

“那艘鐵皮小艇應該在那邊吧?”工程師說。

“它在那裡,史密斯先生。”艾爾通回答,一邊把藏在拱頂下的那艘輕便小艇拉過來。

“上船,艾爾通。”

他們兩個上了船。一陣微微起伏的海波把他們送進了洞窟裡拱頂很低的地方。在那裡,艾爾通擦亮了打火機,點燃了手提燈。然後,他操著兩把槳,手提燈放在船頭,好讓它的光線照亮前面。賽勒斯·史密斯掌著舵,向漆黑的洞穴中駛去。

“鸚鵡螺號”不再在那裡用它的燈光擁抱著這個陰暗的洞穴。或許船上的電燈光還在海水深處亮著。一直由它那個強大的發電機提供著電力,但沒有一絲光線從尼摩船長安息的深淵中透射出來。

手提燈的燈光雖然黯淡,但仍可以保證工程師沿著洞穴右邊的巖壁向前走。這個洞穴,至少在其前部,籠罩著死一般的寂靜,因為走了不久,賽勒斯·史密斯就清晰地聽到了大山深處傳來了一陣陣轟鳴聲。

“這是火山的聲音。”他說。

過了一會兒,伴隨著聲音,一股強烈的化合物氣味迎面襲來,硫黃蒸氣直嗆工程師和他的同伴的咽喉。

“尼摩船長擔心的正是這個!”賽勒斯·史密斯低聲說,他臉色稍稍發白,“可我們還得到洞穴深處去。”

“我們走吧!”艾爾通回答,他深深地划著槳,把小艇划向洞穴深處。

穿過洞口後將近25分鐘,小艇到達了洞穴盡頭的巖壁,並停了下來。

這時,賽勒斯·史密斯站到他的座位上,舉起手提燈巡視著那堵把這個洞穴與火山中央通道隔開的巖壁的各個角落。這堵巖壁有多厚呢?是100英尺,還是10英尺,這無法估計。但地下傳來的聲音太清晰了。看來這堵巖壁是不會很厚的。

工程師橫向察看了巖壁後,把手提燈掛在一把槳的一端,然後又重新檢查著玄武岩壁上一處更高的地方。

在那裡,透過一些幾乎看不見的縫隙,穿過那些吻合得不好的稜柱,滲出了一股刺鼻的煙氣,汙染著洞穴裡的空氣。巖壁上還劃下了一道道裂縫,其中有些比較明顯的一直下裂到離洞**面僅兩三英尺的地方。

賽勒斯·史密斯先是若有所思,然後,低聲地說:“對!船長說得對!危險就在這裡,而且是一個可怕的危險!”

艾爾通什麼也沒說,但看到賽勒斯·史密斯打了個手勢,他又拿起船槳。

半個小時後,他和工程師走出了達卡巖洞。