簡體版 繁體版 第161章 怪案探案(3)

第161章 怪案探案(3)


都市狼王 天使街23號2 強制霸愛:冷情boss,請放手 烈歡之約,情陷狂野首席 不滅狂士 九傾 悍妻當國 一癮成婚:厲少的危險遊戲 猛鬼校園 數字籃球

第161章 怪案探案(3)

第161章 怪案探案(3)

“很顯然,我很不受歡迎。可我暗下決心,一定要將我朋友的事弄明白。所以表面上我裝作被他說服了,可心中卻另有打算。吃晚飯時,氣氛很沉悶,老上校依然不高興,戈弗雷的母親卻很有興趣向我打聽他兒子在戰場上的事。我的心情也不太好,所以早早就回到了自己的房間。就在我要把整個過程仔細分析一下時,老管家拉爾夫拿了一些大塊煤走進來了。

“‘先生,天氣很冷,屋裡不暖和,所以我拿些煤來以備你夜間用。’

“我說:‘謝謝你了。’

“可放下煤後,他沒有立即走,搓著雙手在屋子中間站著,好像有什麼話要說。

“我問他:‘還有事嗎?’

“‘先生,我剛才聽到你談論戈弗雷少爺的事。你清楚,我妻子曾是他奶孃,我也是看著他長大的,我們都很愛他,關心他。你是他的好朋友,你剛才說他在戰場上很勇敢,對嗎?’

“‘是,他在全團裡也是出了名的勇敢戰士,有一次在槍林彈雨中還救過我的命!’

“老管家臉上的神情很激動,看來聽得很興奮。

“‘戈弗雷少爺從小就是那麼有勇氣,他幾乎爬過這莊園裡的每一棵樹,以前他是個多棒的小夥子啊!’

“‘以前?’我一下跳了起來。

“‘你說以前是什麼意思?聽你的話似乎他已去世了。到底怎麼了?我朋友他到底有什麼事?’

“拉爾夫退了一下,似乎在害怕什麼。

“‘我聽不懂你的話,我什麼也不知道,還是你自己去問老爺吧,我不能多管閒事的。’

“他邊說邊走向門口,我一下抓住了他的胳膊。

“‘不許你走,你必須回答我一個問題,否則我不放你。聽著,戈弗雷到底還活著嗎?’

“‘我寧願他已死去。’老拉爾夫從口中擠出幾個字後,用力一掙,跑出了我的屋子。

“福爾摩斯,你想我聽到這話的心情會是什麼樣的呢?我坐在椅子上,腦子裡一下子湧入了各種念頭。我朋友是捲入了嚴重的犯罪案,還是做了什麼影響家族名譽的事呢?因此嚴酷的父親將兒子送走了,或者藏起來避免家醜外揚?就在我胡思亂想時,天哪!我竟然看到戈弗雷就在我的窗戶外面!”

講到這兒,我的主顧停了一下。

我說:“然後呢?請繼續往下講。”

“就是他,戈弗雷!他臉貼著玻璃正站在窗戶外,那是個晴天,正好有月光照著他的臉,我看得非常清楚。他的臉是我從沒見過的蒼白,就像個鬼魂。他見我發現了他,就馬上在黑暗中消失了。

“我那時被嚇得目瞪口呆,不只是由於他那怕人的臉,他的眼睛再不是以前那樣的坦誠直率了,那裡面好像有種微妙的負罪感,或是讓人無法捉摸的東西。

“可我也不害怕,經過兩年的摸爬滾打,害怕在我的心中似乎已被忘卻。戈弗雷剛一躲,我就立刻跳到窗前,開啟窗戶跳了出去,順著我以為他逃走的方向追了過去。

“那條曲折不見盡頭的花園小路,沒有燈光。我追了一路,且大聲喊著他的名字,可前面很快就出現了幾個岔道,我不知該走向哪條。此時,一扇門被砰地關上了。我知道這聲音不是從我身後的屋子傳來,而是從前面黑暗中傳來的。我這下更確定了,剛才看到的是戈弗雷,而不是幻影。

“福爾摩斯先生,我當時站在岔路上真是沒辦法,只好按原路返回。我那一整夜都為了給這事找個合理的解釋而沒睡覺。二天,上校的態度好像緩和了些,我趁機說有人介紹這附近有幾個好玩的地方,我還得停留一晚。上校很勉強地答應了。因此我有一整天的時間來觀察。

“現在我已知道戈弗雷在花園的某個地方。憑著昨天晚上的印象,我一直走到花園的盡頭,看見那兒有座稍具規模的建築物,和花園中別的小房子不大相同。關門聲是從這兒發出的?我假裝散步就向它走過去。這時,屋裡出來一個個子不高、留有短鬚、身穿黑衣、頭戴圓孔帽的男人,他不像僕人或園丁。他出來後沒有立刻走,而是將屋門鎖了,將鑰匙放在口袋中。後來,他看見了我,臉上的神色很驚訝。

“他問:‘好像我沒見過你,你是這兒的客人?’

“我說是,而且說我和戈弗雷是好朋友。

“我接著說:‘很可惜我沒有看見他,聽說他去旅行了,是嗎?’

“他趕忙說:‘是的,是的,那麼你以後再來吧。’說完就走了。等我回頭看時,我發現他正在一棵大樹後偷看我。

“我在房子周圍轉了一圈,看見窗子嚴密地遮擋著,好像沒人住。由於我知道有人正盯著我,因此我不敢太大膽地窺探。我回到自己的房間,等待夜幕的來臨。天完全黑下來後,我悄悄地溜出屋,走向那神祕的建築。

“還算挺幸運,從一扇窗的未完全拉上的簾子裡透出了燈光。我仔細從這兒往裡看。屋裡很乾淨整齊,生著爐子,燈光也很亮。我早晨見的那個黑衣人,正吸著煙面向窗戶看報紙。”

我問:“什麼報紙?”

我的主顧對我打斷他說話好像不太高興。

“這很有關係嗎?”

“關係非常大。”

“但我那時沒注意。”

“那麼你看見那像大張的報紙還是小本週刊一類的呢?”

“對,有些印象了,不像大張,也許是《觀察家》類的雜誌。我當時哪顧上這些。我正注意屋裡的另一個人。他揹著窗子,儘管我不能看到他的臉,但從後面我也敢肯定那是戈弗雷!他的身子朝著壁爐,一手支著頭,好像很憂鬱。還沒等我行動,肩膀上忽然被人重重拍了一下,原來是埃姆斯沃斯上校來了。

“‘先生,到這邊來!’他壓低了聲,拉著我的胳膊,滿臉憤怒地走向他的住房。

“‘有一趟開往倫敦的火車是八點半出發,請你趕快乘它離開這兒!’

“當時我覺得很尷尬,說了幾句道歉的話,儘量用關心朋友的理由來為自己解圍。

“上校堅定地說:‘不用多說了,你已經無恥地侵犯了我們家的權利,你已不是我們的客人,我不想看到你留在這兒,再做暗探的勾當!’

“我也生氣了,說了點不客氣的話。

“‘我看見戈弗雷明明在那座房裡,可你不讓他見人,還假裝什麼旅行了,你的目的到底是什麼!我的朋友已經失去了人身自由,我非要弄清楚這事,我不會就這樣不管的!’

“上校聽了非常憤怒,我以為他要動手打我呢。可他卻只瞪了我一會兒,後來一句話也沒說就走了。我最後決定按照他說的,早上八點半乘上火車回到了倫敦。我想聽聽你的意見,並且希望你幫我解開這個謎,這就是我為什麼要來你這兒。”

主顧將他的問題推向了我。顯然聰明的讀者已經看出來,此案其實不很難,全部情況僅有幾個可能的解釋。可儘管如此,它仍有特別新鮮的地方,因此我將它整理記錄下了。

我問他:“上校家共有幾個僕人?”

“好像只有老拉爾夫和妻子兩人。”

“花園中再沒別的僕人了嗎?”

“沒了,我就見過那個穿黑衣服的矮男人,但他又不像是僕人。”

“噢。那你是否看到過有從一個房子到另一個房子送飯的情況呢?”

“透過你的提醒,我想起有一次拉爾夫提著籃子走向那座房子的方向,但那時沒想裡面可能裝什麼東西,也許是送飯的!”

“你向當地人打聽過戈弗雷的情況嗎?”

“打聽過。我向附近的居民及火車站長都打聽了。他們都說戈弗雷航海周遊世界去了。他們都知道他曾回過家,可不久就又走了,對於他的旅行,看來大家都接受了。”

“你向他們說過你的懷疑嗎?”

“沒有。”

“這就對了。看來這事還得調查一回,咱們一起去圖克斯伯莊園一趟吧。”

“什麼時候?”

“下星期一吧。我這幾天還有另外一個案子。”

一個星期後,我和多德去了圖克斯伯。在火車路過伊斯區時,將一個嚴肅寡言、沉穩強壯的紳士接上了車,我提前就約好了他。

我沒向多德解釋太多,只說他是我的一個朋友,可能會對我們有幫助。

也許諸位讀者在華生的記錄裡瞭解了我的行事方式。就是我不想在調查一個案子時,太早地將我的想法說出。多德好像覺得挺怪,可他也沒多問,我在火車上問了多德一些問題,主要是想讓那個同夥聽的。

“從窗戶裡看到你朋友的臉,你能肯定那不是和他長得一樣的,而確實是他的臉嗎?”

“我敢確定絕對就是他。”

“好像你說他的樣子有點怪。”

“是的。我發現他的臉色白得簡直不正常,以前我從沒見過這種白臉人。”

“整張臉都是很白的嗎?”

“好像不是,我記得最清楚的是額頭部分最白。”

我的偵查已有了進展,再有一個小情況可能就會真相大白了。

一段長途旅行後,我們到了圖克斯伯莊園,開門的是老管家拉爾夫。我讓老朋友在馬車上等候我們的訊息,多德和我卻徑直走向客廳。拉爾夫穿著傳統的灰上衣和褐色褲子,是個高大、多皺紋的老頭子,只有一點特別之處,那就是他戴著付黃皮手套,見到我們,他馬上脫下手套放在了門廳的桌上。我聞到屋裡有種不明顯的刺激性氣味,這氣味好像就是放手套的那張桌子散發出的。我把帽子往桌上一放,又故意碰到地上,拾帽子時趁機聞了一下手套,這怪味確實是從手套中發出的。啊,已經完成了偵查。看來寫故事我的確不如華生,他肯定最後才會寫出這樣的細節,來吸引讀者,可我只會這樣寫。

上校聽到通報後,怒氣衝衝地來了。一進門,就將我們手裡的名片撕碎扔在了地上。

“多管閒事!我已警告過你了,這兒不歡迎你!你假如還敢沒經允許就來這兒,我有使用武力的權利,我不會對你客氣的!”他又轉向我,“先生,我同樣警告你,去別處演你的把戲吧,我這兒不需要,快給我滾!”

多德很堅定地說:“我們不走,戈弗雷除非親自告訴我他沒被軟禁。”

上校更憤怒了,他大叫:“快給警察打電話,說咱們這兒有強盜。”

我趕忙說:“且慢,上校,當然在你的私人住宅,你完全可以這麼做,可我也想讓你清楚,我們到這兒來完全是出於對你兒子的關心。但願您願意和我私下談幾分鐘,你會改變看法的。”

“我不想和你廢話,拉爾夫,快打電話啊!”

我說:“請稍等,如果警察來了,結果肯定是你不願看到的。”我掏出筆記本,撕下一頁,匆匆寫了個字。我把紙遞給他:“你先看看這吧。”

上校很不情願地看了一下紙,但他馬上吃驚地瞪著眼睛呆住了。

他無力地問:“你怎麼知道?”

“我的職業就是幹這個的。”

上校坐在了一把椅子上,手臂無力地垂著。很久,他無奈地說:

“那好,你們非要見我的兒子,那就見吧。是你們非要這麼做,那我不管了。拉爾夫,通知少爺和肯特先生,一會兒我們過去。”

幾分鐘後,我們繞過曲折的小徑,來到那神祕的房子前,一位留有短鬚的黑衣男子站在門口對上校說:

“怎麼回事?上校,咱們的計劃全被攪亂了。”

“我也不清楚,我已沒辦法阻止,福爾摩斯迫使我這麼做。怎麼樣,戈弗雷還好吧?”

他說:“很好,他在裡邊。”並將我們帶入了陳設很簡單但很寬敞整潔的房間。一個人正背朝壁爐在那兒站著。我的主顧多德看到他,馬上奔去把手伸向他。

多德先生說:“啊!終於見到你了,我的朋友!”

那人揮手退了幾步說:“不要過來碰我。”

“親愛的詹姆斯,你肯定奇怪我的樣子,確實,我不再是那個優秀的騎手,英勇的戰士了。”

戈弗雷說話時,我仔細看了一下他。能看出原來他肯定是個很漂亮的小夥子,五官端正,但他的臉現在確實很異常。他本應是被非洲的陽光晒得很健康的黝黑,可現在黝黑的面板卻摻和著許多塊白斑,看著很怪。

他接著說:“這就是我不見客的原因,我不忌諱你。可你的同伴——”

“戈弗雷,我就是擔心你的安全。你那天夜間站在我窗外,我看見了你,這到底是怎麼回事?”

“拉爾夫和我說你來了,我不由得想見見你,但我不想你看見我,聽到窗戶響後,我只好跑回這屋子。”

“那何必呢?”

他邊說邊點了支香菸:“這事說來話長,得從在戰場上我受傷講起,在那次戰鬥中,你記得我中彈了吧?”

“我只是聽說,可也不太清楚具體情況。”

“中彈後,我就沒和部隊聯絡上。迷迷糊糊地趴上馬背,由那馬馱了我幾里路,我後來從馬上掉下並昏了過去。”

“我醒來時,天已很黑了,吹著刺骨的寒風。我非常虛弱,掙扎著艱難地站了起來,看了一眼周圍,卻發現不遠處有相當大的一座房子。我當時只有一個設法到那房子找點溫暖的念頭,我實在冷得、疼得、累得都堅持不住了。我費了九牛二虎之力才走近那房子。我爬上了臺階,從一個大敞著的門走了進去,進了間有好幾張床的大屋子,我立刻不顧一切地倒在一張**,**已鋪好了被子,拉過被子矇住頭,我立刻睡著了。

“天大亮了我才醒來。陽光從寬大無比的窗子照了進來,這大宿舍更明亮了。我面前站著個怪人,他的腦袋奇大無比,個子卻矮如侏儒,嘴裡好像嘟囔著荷蘭話,邊說邊揮著他的巨手。他身後卻站著許多和他一樣的醜八怪,不是笨重臃腫就是奇形怪狀。我以為自己到了地獄了。

“他們看來全不會英語,可情況非得講清楚,那領頭的小個子好像很生氣,他邊怪叫著邊往下扯我,根本不管我正向外流血的傷口。此時聽見嘈雜聲,一個年長的像負責人模樣的男人走進來了,用荷蘭話把他責備了幾句,那小個子鬆開了手。後來他轉向我,驚訝得睜大眼睛看著我。

“他問道:‘你怎麼到這兒了?先不要動,你肩上的傷口需要處理。我是醫生,我立刻給你找人包紮。但年輕人!在這兒不比在戰場上好多少,這兒是麻瘋病院,而你卻在麻瘋病人**睡了一夜。’

“天啊,詹姆斯,還用說別的嗎?那天晚上因為戰火病人才被疏散到別處,可二天,因為英軍來了,他們又回到了醫院。我後來被醫生放在一間單獨病房中,有人細心地照顧我,大概一個星期後,將我送到了南部的總醫院。

“肩傷痊癒後,我回了家。我還以為僥倖能逃過了這場悲劇。可回家不多天,我臉上就出現了白斑,並且越來越多,面積也越來越大,我終於被傳染上了。有什麼辦法呢?如果和不認識的人一起住在麻瘋病院,不見天日,我和我的親人都不希望這樣。因此我們想了個辦法,對外假裝我去旅行了,可我卻在家靜養,我們住在這個偏僻的地方,家中又沒別人,那兩個老僕又是完全可以相信的,而肯特醫生,他願意照顧並和我一塊住。這就很簡單了。但這事須絕對保密,一旦傳出去,儘管在窮鄉僻壤,同樣會引起一場大風波的。因此我就沒告訴你。可,父親今天為什麼忽然讓步了呢?”

上校指著我說:“就因為這位先生。”他將我寫著“麻瘋”的紙開啟。“他已經清楚這麼多了,除了全告訴他,還會做什麼呢?”

我說:“你告訴我就對了。肯特醫生,這樣看來只有你診視病人,我想,假如有幾個專家來一起看,那病情是否會好得更快呢?”

他有點不高興了:“你是不信任我?”

“不是我懷疑你的能力。只是此病和一般病不一樣,假如能聽一下專家的意見一定會很有幫助的。以我的瞭解,你們不會診的原因是怕有外來壓力迫使你們將病人送往麻瘋病院。”

上校說:“確實如此。”

“你們的心情我很理解。我今天帶來了一位你們可以完全信任的朋友。我曾為他辦過事,因此他今天來是以一個朋友而非專家的身份提供些參考意見。他就是桑德斯爵士。”

聽到這位專家的名字,肯特臉上馬上露出了驚喜,好像是被新提拔的下級軍官會見總統一樣。

他說:“能見到醫學界權威,真是我的榮幸。”

“那我就將桑德斯爵士請來吧。現在他正在門外車裡等著。上校,我看咱們就去你的書房吧,我想你也想聽我向你解釋這一切吧。”

在書房中,我給包括戈弗雷母親在內的幾個聽眾分析了我的看法。 福爾摩斯探案大全集161 怪案探案(3)地址 html/12/12987/