第54章 海底兩萬裡南極1
我的古代小夫侍 迷糊穿越:我不是你老婆 重生之極品姐夫 農夫戒指 文明 神王之天絕 紫荊之月 登徒女好色賦 鬼樹 虎刃
第54章 海底兩萬裡南極1
第54章 海底兩萬裡 南極(1)
我立馬衝上平臺。是的,自由海,沒有被冰封的大海。海面上偶爾漂浮著幾塊冰塊和一些浮動的冰山,更遠處,是一片碧波盪漾的遼闊的大海。根據深度不同,顏色由深藍色逐漸變幻為橄欖綠色的海水中,有成千上萬種魚在嬉戲。天空則是鳥類展翅翱翔的世界。北面的天邊隱約可見一群遠遠的大浮冰的輪廓,此時艙上的溫度計顯示為3攝氏度,這裡就好像封閉在大浮冰群后面的相對的春天。
“我們在南極嗎?”我問尼摩船長,我的心跳怦怦跳個不停。
“我不知道,”他回答我,“中午我們測定一下方位。”
“可太陽能穿透這些厚厚的雲霧嗎?”我看著灰沉沉的天空問道。
“只要太陽能從雲霧中出現一會兒,就夠了。”船長回答。
在“鸚鵡螺號”南面10海里處,孤零零地聳立著一座小島,大概露出水面有200米。我們小心謹慎地朝著它駛去,因為這片海域中可能有著暗礁。
過了1個小時,我們到了小島邊。然後我們花2個小時環繞了小島一圈。島的周長是4至5海里。有一條狹窄的海峽把小島和一片廣闊的陸地隔離開——那也許是一片大陸,我們一眼看不到盡頭。的確,這個小島的存在似乎是在為莫里的假說提供證據。這位有才學的美國人曾經指出,在南極和南緯60度之間,海面上遍佈著一些體積巨大而且在北大西洋從未出現過的大浮冰。莫里由此而得出以下結論:因為冰山不可能在大海中而只能在海岸邊形成,所以南極圈圈著一大片陸地。根據他的推算,覆蓋著南極的冰群形成了一個直徑有4000公里的圓拱冰蓋。
可是,“鸚鵡螺號”害怕擱淺,它在距離一個沙灘前600米處停了下來,海灘上堆滿了一堆堆頗為壯觀的岩石。船上的小艇被我們放到了海里。我、船長、康塞爾和兩個帶著儀器的船組人員登上了小艇。時間是早上10點鐘,我還沒有見到尼德·蘭。這個加拿大人,他可能是不願意承認南極就在他的眼前。
槳手沒劃幾下槳,小艇就擱淺在了沙灘上。康塞爾剛想跳到地上,我一把拉住他。
“先生,”我對尼摩船長說,“第一個把腳踩在這片陸地上的榮耀應是屬於您的。”
“是的,先生,”船長回答說,“我之所以毫不猶豫地把腳踩在這片極地的土地上,是因為到目前為止,還沒有任何一個人曾在這片土地上留下過他的腳印。”
說完這句話,尼摩船長就輕輕地躍到沙地上。可以看出他的心裡是多麼的激動,心跳劇烈。船長攀上一塊傾斜成一個小岬角的岩石上。他站在那裡,雙臂交叉著,目光熾熱,一動不動,一言不發,他好像是佔有了這片南極的土地的主人。他這樣心醉神迷地站了5分鐘後,才轉過身來,對我喊道:
“先生,您也請上來吧。”
我跳下小艇,康塞爾緊跟著我,那兩個船組人員卻留在小艇裡。
這裡大部分的土地是一種淡紅色的凝灰岩,地上似乎是用碎磚徹成的,遍地覆蓋著火山的巖渣、岩漿和浮石的石屑。可以看出,這裡是一座火山島。在某些地方,還能聞到一股輕微的火山氣體散發出的硫黃氣味,這證明火山內部的岩漿仍然有強大的爆發力。我們都知道,在南極地帶,詹姆斯·羅斯曾經在東經167度,南緯7732度處發現過正處於活動期的埃裡伯斯和泰羅爾火山的噴口。然而,攀上了一座高高的峭壁後,我極目遠眺,幾海里內都沒看見有火山。
在這片荒蕪的大陸上,植物的種類看起來極其稀少。一些單條黑色的地衣稀稀拉拉地鋪在黑色的岩石上。某些用顯微鏡才能看見的胚芽,一些棲息在石英質貝殼中間的細胞植物原始矽藻,一些貼在魚鰾上的、任由海浪衝到岸上的紫紅色和深紅色的長墨角藻,構成了這個地區整個微小的植物界。
海岸邊佈滿了軟體動物:小貽貝、帽貝、甲殼光滑的心形光貝,特別是無數長方形、膜狀、頭部長著兩瓣圓形耳葉的海若螺。我還看到了數以萬計的長3釐米的北極觸鬚貝,鯨魚一張口就能吞下它們成千上萬個。這些可愛的翼足目軟體動物,是海中名副其實的蝴蝶,它們給在海岸邊流動的海水增添了許多生機。
至於其他的植蟲動物,主要有淺灘上露出的某些喬木狀石灰質珊瑚樹,根據詹姆斯·羅斯的觀察,南極海中直至1000米深處的水層仍然生長著這種珊瑚樹;還有一些屬於海胞類的小海雞冠,和大量這種氣候下所特有的海盤車,以及隨處可見的海星。
但在這裡,最有生命力的地方當屬天空。在天空中、海面上飛翔著成千上萬各式各樣的鳥類,鳥兒們的叫聲震耳欲聾。另外有一些鳥聚集在岩石上,毫不畏懼地看著我們從身邊經過,甚至親熱地飛到我們的腳邊。那是一些在水中行動敏捷,而在陸地上就顯得笨拙、行動遲緩的企鵝。它們在海里時,人們有時會把它們誤認為是行動迅速的金槍魚。企鵝們不好動,但叫得很凶,時不時發出古怪的叫聲,成群結隊地聚在一起。
在鳥類中,我還發現了屬於涉禽科的南極白鴴,它們像鴿子一般大小,渾身雪白,錐形短喙,眼睛周圍有一圈紅色的眼眶。這類飛禽如果烹調恰當,便是一道美味的佳餚,所以康塞爾就捉了一些南極白鴴,作為儲備食物帶回“鸚鵡螺號”。天空中飛過一些翼寬有4米的煤煙色信天翁,這類鳥,把它們叫做海洋禿鷲更恰如其分;此外天空中還飛著一些體形巨大的海燕,諸如翼成彎弓狀的弓形海燕,它們可是捕食海豹的能手;還有屬於像小鴨子一樣的海棋鳥,它們的上身是黑白相間的;最後是一群群海燕,有些是翼端有褐色點綴的灰白色海燕,有些是南極海域特有的藍色海燕。我告訴康塞爾:“那種灰白色的海燕有很多油脂,法羅群島的居民只要在它們身上插上一根燈芯,就可以當做一盞燈點燃。”
“只差一點,”康塞爾回答說,“海燕就成了一盞完美的燈!不過,我們畢竟不能要求大自然事先在它們身上插上一根燈芯。”
走了半英里路後,地面上出現了許多企鵝的巢穴。這是專門用來產卵而做的巢穴,裡面跑出不少企鵝,它們發出驢子一樣的叫聲。企鵝黑色的肉很好吃,後來,尼摩船長便下令捕捉了幾百只。這些個頭像鵝一樣大,背部深灰色,下腹白色,脖子上鑲有一道檸檬邊的動物,並不知道逃走,任由你用石塊打殺。
可是,霧遲遲未散去,到了上午11點鐘,還沒有絲毫出太陽的跡象。太陽的缺席使我的內心焦慮不安。因為沒有它,就不能進行觀測。那如何才能確定我們是否已經抵達南極了呢?
當我碰到尼摩船長時,我看到他正一言不發地倚在一塊石頭上,仰望著天空。他顯得有些不耐煩和焦躁。但有什麼辦法呢?這個大膽萬能而且又本領高強的人可沒辦法像操縱“鸚鵡螺號”那樣隨心所欲地操縱太陽。
正午到了,可太陽一刻也沒露面。我們甚至無法知道它是躲在這片濃霧後的哪個位置。不一會兒,這片濃霧竟飄起了雪花。
“明天再說吧。”船長只和我說了這麼一句。於是我們冒著鵝毛大雪回到了“鸚鵡螺號”上。
當我們不在潛艇的時候,漁網已經撒下了。我饒有興味地觀察著人們剛捕撈上甲板的魚。南極海域是大量回游魚的庇護所,這些迴游魚躲開了低緯度海域的風暴區,但說真的,卻又掉進了海豚和海豹的口中。我注意到幾條長10多釐米的南極杜父魚,這是一種灰白色的軟骨魚,身上有青灰色的橫條紋,並長著尖刺;還有一些長3分米的南極銀鮫,它們身子細長,皮白,銀光閃閃而且很光滑,圓頭,背上長有3個脊鰭,喙的前部有一隻向嘴部彎曲的喇叭鼻子。我品嚐過這種魚的肉,覺得沒什麼味道,可是康塞爾卻覺得味道鮮美。
暴風雪還在肆虐。站到平臺上是不可能的了。因此我就在客廳裡記錄下這次在南極大陸的冒險之旅,這時,我在客廳裡聽到了海燕和信天翁在暴風雪中嬉戲的鳴叫聲。“鸚鵡螺號”並沒有停著不動,而是在餘暉中沿著海岸線又繼續向南行駛了10來海里。
第二天,3月20日,暴風雪已經停了。天更冷得徹骨。溫度計的顯示是零下2攝氏度。這時霧靄散開了。我期待這一天我們可以進行觀測。
但尼摩船長還沒出來,小艇把我和康塞爾載到了陸地上。陸地上的土質狀況還是老樣子,都是火山土,到處是熔岩石、火山岩渣和玄武岩,但我還未找到噴出這些東西的火山口。這裡跟之前去的地方一樣,數以萬計的海鳥在南極大陸這片土地上活動著。可是海鳥是與一大群用溫馴的眼光望著我們的海洋哺乳動物一起分享這個王國的。那是些不同種類的海豹,它們有的慵懶地躺在地上,有的在漂流的冰塊上睡覺,還有好幾只海豹剛從海里出來,又滑回海水裡。它們從來沒與人接觸過,看著我們走近,它們也不逃跑。我大致估算了下,這裡的海豹足能裝滿幾百條船。
“我的上帝,”康塞爾說,“幸好尼德·蘭沒跟我們一起來。”
“為什麼這樣說呢,康塞爾?”
“因為這個狂熱的獵人也許會把這些海豹全都殺光。”
“全都殺光,這也太誇張了。可的確,我相信我們沒法阻止我們的加拿大朋友用捕鯨叉殺死幾隻這種漂亮的鯨類動物。這樣可能會使尼摩船長不悅,因為他向來不會讓這些無辜的動物的血白白流掉。”
“尼摩船長是對的。”
“當然,康塞爾。不過,”我說,“你是不是已經給這些漂亮的海洋動物進行分類了?”
“先生很清楚,”康塞爾回答說,“在實踐方面我還是個新手。如果先生願意告訴我這些動物的名字的話……”
“這些都是海豹和海象。”
“這兩屬都屬於鰭腳科,”我的康塞爾學者連忙說,“食肉動物目,趾甲動物群,海豚亞綱,哺乳動物綱,脊椎動物門。”
“對,康塞爾,”我稱讚道,“但這兩屬動物,海豹和海象,如果我沒弄錯的話,又可以分為好幾種,我們現在有機會對它們進行實地考察,走吧。”
現在是早上8點。離太陽可以讓我們有效觀察的時間還有4個小時。於是我帶著康塞爾朝著一處凹在岸邊的花崗岩峭壁中間的寬闊海灣走去。
到了那裡,我可以說,目光所及之處,地上、冰上,黑壓壓一片都擠滿了各種各樣的海洋哺乳動物,我下意識地用目光去搜尋老普羅透斯,那位在神話故事中,給海神波塞冬看守羊群的牧羊人。這裡的哺乳動物主要是海豹。它們分成不同的群體,群體中雄的和雌的都有,父親照看著家庭,母親哺育著幼崽。有幾隻已經成長得相當強壯的年輕海豹,在距離群體幾步遠的地方嬉戲。當這些哺乳動物移動時,它們的身體一收一縮,非常笨拙地靠著它們不發達的鰭,一小步一小步地向前躍。對於它們的同類海牛來說,海豹的鰭,則是一雙真正的前臂。我要說,海水是適合海豹生活的場所,這些脊骨會動、骨盆狹窄、毛短而密、腳呈蹼形的動物,愜意地遊動的姿態,不禁令人拍掌叫絕。它們一回到陸地休息時,就擺出一些非常優雅的姿態。因此,古人觀察了它們溫柔的容貌,和它們極富表情的眼神——就連最漂亮的女人的眼神也無法與之媲美,以及它們的清澈似水的明眸和迷人的姿態之後,就以他們的方式讚美了海豹,他們把雄的比作半人半魚的海神,把雌的比作美人魚。
此時,我告訴康塞爾,這些聰明的鯨類動物的腦葉十分發達。除了人類,沒有任何哺乳動物會有這樣豐富的大腦組織。因此,海豹可以接受一定的訓練,易於馴養。我和某些博物學家的想法一樣,我認為對海豹進行適當的訓練,它們就能像捕魚犬那樣為人類效勞。
(法)儒勒·凡爾納謝謝您的支援!!