簡體版 繁體版 第三卷_8

第三卷_8


乖妻要奪權 昭和貴妃 王妃候選系統 網遊之黑暗劍士 星際之萌媽養包紙 引魂使ⅰ:我開出租去送鬼 殿下你被甩 一起寫我們的結局 太平江山 電競萌妻

第三卷_8

8

她曾經寫信給丈夫,抱怨鄉村生活的種種困難。等到五月底生活都安置得差不多、勉強過得去的時候,收到了丈夫對此的答覆。他來信請求她原諒,說自己考慮不周,並答應一有可能便來一趟。不過他的話總也沒有實現,所以直到六月份,達麗婭·阿列克山德羅夫娜仍獨自住在鄉下。

彼得羅夫節前的齋戒期一個星期天,達麗婭·阿列克山德羅夫娜帶領所有的孩子去做日禱,接受聖餐。達麗婭·阿列克山德羅夫娜在與妹妹、母親及朋友進行衷心的哲理性談話時,她對宗教的自由派觀點使大家深感驚訝。她有自己堅定不移的古怪信仰,相信輪迴轉世,不怎麼關心教會的條條框框。但是在家裡,她——不只是單單為著做出榜樣,而是衷心地——嚴格履行教會的一切要求。孩子們差不多有一年不曾去領受聖餐了,她為此深感不安。於是,在瑪特連娜·菲裡莫諾夫娜的贊同和全力支援下,她決定現在夏天來辦這件事情。

達麗婭·阿列克山德羅夫娜幾天前就預先考慮好了,幾個孩子都該穿什麼衣服。衣服都縫好、改好、洗乾淨了,邊邊和皺褶都放好了,鈕釦釘上了,條帶也準備好了。英國教師給塔尼婭縫的一條裙子,花了達麗婭·阿列克山德羅夫娜許多心血。那個英國教師改做時邊縫留的不是地方,袖子剪掉太多,把裙子全給毀了。塔尼婭穿上時兩個肩膀繃得那麼緊,看著都讓人難受。還是瑪特連娜·菲裡莫諾夫娜想了個辦法,給拼了一塊接角布,並做了條寬領子。問題解決了,但差一點兒和英國女人吵起來。不過到了早上,一切都安排好了,快九點鐘——這是他們請神甫等著做彌撒的時間——喜氣洋洋、打扮得花枝招展的孩子們,已經站在馬車前邊的臺階上等候母親了。

看在瑪特連娜·菲裡莫諾夫娜的面子上,馬車沒有用不聽使喚的黑馬,是用管家的栗色馬拉的;達麗婭·阿列克山德羅夫娜因為自己的服裝耽擱了,她穿上白色薄紗裙子出來後,坐進馬車裡。

達麗婭·阿列克山德羅夫娜懷著關切和激動的心情梳了頭,穿上衣服。以前她注意穿戴是為了漂亮,討人喜歡;後來,她越上了歲數就越不愛打扮,她知道自己變得不好看了。可是現在,她又滿意而激動地打扮起來了。她現在這麼注意打扮不是為了自己,不是好看,而是為了自己這些可愛的寶貝,作為他們的母親,不能破壞留給別人的印象。最後照了照鏡子,她終於滿意了。她好看。這好看不是過去她去參加舞會時所希望的那樣,而是更適合自己身份的那種美。

教堂裡除了一些農民、看守和打掃院子的人及他們的女眷,沒有別的什麼人。但是,達麗婭·阿列克山德羅夫娜發現,或者說她好像發現她的孩子們以及她的表現引起了人們的讚賞

。孩子們不只是因為穿著漂亮的衣服而顯得美麗,他們良好的行動舉止,也讓人覺得可愛。是的,阿廖夏站的姿勢不很好:他老扭過頭來,想往背後看看自己的制服上衣,不過,他還是非常可愛。塔尼婭像個大姑娘似的站著,照看著弟弟妹妹。而小女兒莉莉的可愛,在於她在眾人面前那副天真的樣子,而且,當她在領受聖餐時說了“Please, some more”,叫人忍不住要笑出來。

回家時,孩子們感到完成了一件莊重的事情,因此都很安靜。

到家後也全都好好的,但是吃早點時格里夏吹起口哨來,最糟糕的是他不聽英國教師的話,因此就沒有給他吃甜餡餅。達麗婭·阿列克山德羅夫娜要是在場的話,在這種日子是不會處罰孩子的;可是當時她不在,事後又得維護英國教師的威信,只好肯定英國教師的決定,格里夏就沒有甜餡餅吃了。這就有點兒破壞氣氛了。

格里夏哭了,說尼科連卡也吹口哨了,可是沒有罰他,還說自己哭不是因為餡餅——這他無所謂——而是因為對待自己不公平。這可是太傷心了,於是達麗婭·阿列克山德羅夫娜決定找英國教師談談,勸她饒了格里夏。當她穿過大廳時,看到了一個使她心裡充滿喜悅的場面,她的眼睛裡湧出了淚水,便親自原諒了犯過錯的孩子。

犯了過錯的孩子坐在大廳拐角的窗臺上,塔尼婭拿著盤子站在他邊上。她裝著要喂布娃娃的樣子,請求英國教師允許她把自己的一份拿到兒童室去吃,其實她是把餡餅拿給弟弟。他就邊吃邊哭,說自己受處罰不公平,同時抽泣著說:“你吃,我們一起吃吧……一起。”

開始時,塔尼婭憐憫格里夏,然後是意識到自己做了件好事兒,也感動得流淚;不過她沒有表示反對,吃了自己的一份。

看到母親後,他們害怕了,但仔細看了看她的臉,他們明白了自己做得對,便開始笑起來,他們嘴裡滿滿地塞著餡餅,用手擦著微笑的嘴脣,弄得滿臉全是眼淚和果醬。

“哎喲!一件新的白裙子!塔尼婭!格里夏!”竭力為保全塔尼婭裙子的母親說,不過她一雙掛著淚水的眼睛,在幸福而喜歡地微笑。

脫下新衣服,給女孩子們穿上帶翻領的女式襯衫,給男孩子們穿上舊的短上衣,便吩咐套好敞篷馬車——令管家心疼,因為又用了他的栗色馬——好出去採蘑菇和游泳。兒童室裡響起了歡樂的呼叫聲,直到離開家到游泳的地方去時也沒有停下來。

他們採了整整一籃蘑菇,連莉莉都採到了一朵樺樹蘑菇。以前往往是古莉小姐發現後指給她看,這次是她自己找到了一朵大樺樹蘑菇,於是大家異口同聲地歡呼起來:“莉莉找到了一朵大蘑菇!”

之後他們到了河邊,讓

馬停在樺樹底下,便都到游泳的地方去了。馬車伕捷連季把正渾身抖動著驅趕牛虻的馬拴在一棵樹上後,便在樹蔭下的野草地上躺下來,抽劣等的菸葉子,游泳的地方傳來了孩子們沒完沒了開心的尖叫聲。

雖然說要照看所有的孩子,要他們不再調皮是件費心的事兒,很難記住而不至於讓所有的襪子、短褲、大小不同的鞋子弄亂了,還得把帶子、鈕釦解開又結好,但達麗婭·阿列克山德羅夫娜自己也一直是愛好游泳的,並認為游泳對孩子們有好處,所以她從來沒有那樣高興過。拉拉所有這些胖乎乎的小腿,給它們穿上襪子,抱住這些脫得光光的小身子把它們放到水裡,聽著一會兒高興一會兒害怕的尖叫。看著這些喘著氣睜開又驚又喜的眼睛的臉蛋,看著這些嬉水的小天使,對她來說,真是一種莫大的享受。

當一半孩子已經穿好衣服的時候,幾位提著羊角芹和牛奶壺的農婦走到游泳的地方,不好意思地停了下來。瑪特連娜·菲裡莫諾夫娜叫住其中的一位,讓她把掉進水裡的一塊床單布和一件襯衫拿去烤乾,達麗婭·阿列克山德羅夫娜則和農婦們交談起來。一開始,農婦們都用手捂住嘴笑,不明白她在問什麼,很快膽子大了,於是跟她閒聊起來;她們流露出的那種對孩子們的真誠喜愛,立刻贏得了達麗婭·阿列克山德羅夫娜的好感。

“瞧你個小美人,像米一樣白,”一個村婦指著塔尼婭,邊欣賞邊搖搖頭,“只是瘦……”

“對了,她生過病。”

“瞧她們也給你洗了。”另一個村婦指著抱在懷裡的孩子說。

“沒有呢,他才三個月。”達麗婭·阿列克山德羅夫娜回答。

“是嗎!”

“而你有孩子嗎?”

“本來有四個,剩下兩個:一個男孩和一個女孩。去年開齋期剛斷的奶。”

“女孩子多大?”

“兩歲。”

“你為什麼喂那麼長時間奶?”

“我們一般都這樣喂兩三個齋期……”

這樣的談話,是達麗婭·阿列克山德羅夫娜最感興趣的了:怎麼生的?得過什麼病?丈夫在哪裡?是不是常在家?

與農婦們交談真有意思,自己和她們關心的完全一樣,達麗婭·阿列克山德羅夫娜都不想離開她們了。最使達麗婭·阿列克山德羅夫娜感到愉快的,是她清楚地看到這些女人都特別羨慕她有這麼多孩子,而且他們又那麼可愛。農婦們還逗達麗婭·阿列克山德羅夫娜發笑,但是英國教師很生氣,因為她成了鬨笑的物件。一個年輕的農婦凝神細看著最後穿衣服的英國教師,當她穿上第三條裙子時忍不住說:“瞧你,穿呀,穿呀,老穿個沒有完!”農婦說完,大家便哈哈大笑起來。

(本章完)