簡體版 繁體版 第1節

第1節


冷情妖王小萌仙 婚意綿綿:最佳老公,不服來嫁! 落網佳人 錯嫁良緣之洗冤錄 邪鳳臨世 RollingStar 詭棺 惡魔狼君請慢用 唐徵萬里 嬌寵農門小醫妃

第1節

:松鼠愛吃肉整理

附:本作品來自網際網路,本人不做任何負責內容版權歸作者所有

少年維特的煩惱作者:德約翰歌德

內容簡介

少年維特的煩惱1774是“狂飆突進”運動的代表作,是歌德據自身經歷寫出的書信體小說,描繪了維特的愛情悲劇,抒發出一代青年的苦悶。小說面世後即風行歐洲,掀起一股“維特熱”。拿破崙戎馬倥傯之際,身邊亦帶著這本小書。兩百餘年來,維特的命運感動了一代代青年。

作者簡介

歌德17491832,偉大的德國詩人,“狂飆突進”運動和德國古典文學的傑出代表。代表作有詩劇浮士德,長篇小說少年維特的煩惱威廉邁斯特等。

楊武能1938,重慶人。1957年入南京大學德語專業學習。1978年至1981年,在中國社會科學院研究生院師從馮至先生研修德語文學,主攻歌德研究。現為四川大學教授。譯作有少年維特的煩惱納爾齊斯與哥爾德蒙等,有楊武能譯文集11卷行世。已出版論著歌德與中國三葉集等。

上篇

有關可憐維特的故事,凡是我能蒐集到的,我都盡力彙集在這裡,供你們翻閱,我知道你們將為此而感謝我。對於他的精神和性格,你們定會深表欽佩和愛憐,對於他的命運定會灑下你們的淚水。

善良的人呀,你正體驗著他那樣的煩惱,那就從他的痛苦中汲取慰藉吧,倘若由於命運的播弄或自身的過錯而覓不到知音,那就讓這本小書做你的朋友吧。

上篇

一七七一年五月四日

我終於走了,心裡好高興我的摯友,人的心好生奇怪離開了你,離開了我如此深愛、簡直難以分離的你,我居然會感到高興我知道,你會原諒我的。命運偏偏安排我捲入一些感情糾葛之中,不正是為了使我這顆心惶惶終日嗎可憐的萊奧諾蕾可是這並不是我的過錯呀。她妹妹獨特的魅力令我賞心愜意,而她那可憐的心兒卻對我萌生了戀情,這能怨我嗎不過,我就完全沒有責任嗎難道我沒有培育她的感情她吐自肺腑的純真的言談原本沒有什麼可笑,而我們卻往往為之開懷大笑,我自己不是也曾以此來逗樂嗎難道我不曾

啊,人呀,自己抱怨一陣又有何用親愛的朋友,我向你保證,我要,我要改正,我不會再像往常那樣,把命運加給我們的一點兒不幸拿來反覆咀嚼;我要享受現時,過去的事就讓它過去吧。你說得對,我的摯友,人要是不那麼死心眼、不那麼執著地去追憶往昔的不幸上帝知道人為什麼這樣,而是更多地考慮如何對現時處境泰然處之,那麼人的苦楚就會小得多。

請告訴我母親,我將很好地辦妥她交待的事情,並儘早把訊息告訴她。我已經同嬸嬸談過了,發現她遠非是我們在家裡所描畫的那種惡女人。她精神煥發,快人快語,心地善良。我告訴她,母親對她壓著那份遺產不分頗有意見;嬸嬸向我說明了她的理由、原因以及她準備全部交出遺產的條件,這還超出了我們所要求的呢簡言之,我現在不談這件事,請告訴我母親,一切都會很好地解決的。我親愛的朋友,在這件小事情上我又發現,世界上誤解和懈怠也許比奸詐和惡意還要誤事。至少奸詐和惡意肯定並不多見。

此外,我在這裡感到很愜意。在這天堂般的地方,寂寞是一劑治我心靈的良藥,而這韶華時節正以它明媚的春光溫暖著我常常寒顫的心。林木和樹籬鮮花盛開,我真想變作金甲蟲,遨遊於芬芳馥郁的海洋中,盡情攝取種種養分。

城市本身並不宜人,但周圍自然風光之綺麗卻難以言表。座座小山多姿多彩,縱橫交錯,形成一個個秀麗的山谷。已故的封伯爵為之心動,便在一座小山上建起一座花園。花園簡樸無華,一進去馬上就會感覺到,它不是專業園藝學家設計的,它的圖紙顯系出自一位感情豐富的人之手,他欲在此排遣自己的情思和寂寞。那座濃蔭遮掩的涼亭曾是已故園主人的心愛之所,也是我留連忘返之地,在那裡我為那位業已作古的園主人灑了不少眼淚。幾天以後我將成為花園的主人;沒有幾天,園丁就已對我頗有好感,而他也將會得到好處。

五月十日

我整個靈魂都充滿了奇妙的歡快,猶如我以整個心身欣賞的甜美的春晨。我獨自一人,在這專為像我那樣的人所創造的地方領受著生活的歡欣。我是多麼幸福啊,我的摯友,我完全沉浸在寧靜生活的感受之中,以至於把自己的藝術也擱置在一邊。我現在無法作畫,一筆也畫不了,和以往相比,此刻我是位更偉大的畫家。每當這可愛的山谷裡的霧氣在我周圍蒸騰,太陽高懸在我那片幽暗的樹林上空,只有幾束陽光悄悄射進樹林中的聖地時,我便臥躺在山澗那飛跌而下的溪水邊的葳蕤的野草中,挨著地面觀察千姿百態的小草;每當我感覺到我的心貼近草叢中麇集擾擾的小世界,貼近各種蟲豸蚊蠅千差萬別、不可勝數的形狀時,我就感到那個照他自己的模樣創造我們的全能的上帝的存在,感覺到那個飄逸地將我們帶進永恆快樂之中的博愛天父的呼吸;我的朋友,每當後來我眼前暮色朦朧,我周圍的世界以及天空像情人的倩影整個都憩息在我心靈中時,我往往便會生出憧憬,並思忖:啊,你要是能把這一切重現,要是能將你心中如此豐富、如此溫馨的情景寫在紙上,使之成為你心靈的鏡子,猶如你的心靈是博大無垠的上帝的鏡子一樣,那該多好我的朋友不過,我要是真是這樣去做,就必將隕滅,在這些巨集偉壯麗的景象的威力下,我定將魂銷魄散。

五月十二日

我不知道,這地方是有迷惑人的精靈在遊蕩,還是我心裡溫馨、美妙的奇思異想把我周圍的一切變得如伊甸園般的美好。花園前面有一口水井,我像美露茜及其姐妹一樣,對這口井著了迷。走下一座小山,就是一座拱門,再往下走二十級臺階,便有一股清泉從大理石巖縫中噴湧而出。泉水四周砌了矮矮的井欄,大樹的濃蔭覆蓋著周圍的地面,涼爽宜人。這一切既讓人留連忘返,又令人悚然心悸。我每天都去那兒坐上一小時,一天不落。城裡的姑娘都來這兒打水,這是一種最普通、最必需的家務,從前國王的女兒也要親自操持。每當我坐在那兒,古代宗法社會的情景便會在我眼前浮現:先祖們在水井旁結識、聯姻,仁慈的精靈翱翔在水井和清泉的上空。哦,誰要是沒有在炎暑勞頓跋涉之後享受了井畔的清涼而感到神清氣爽,他對我的體會就不會感同身受。

五月十三日

你問,要不要把我的書寄來親愛的朋友,我求你看在上帝份上,別讓書籍來打擾我我不想再要什麼指導、嘉勉和激勵,我這顆心本身就已經夠激盪翻騰的了;我需要的是搖籃曲,這我在荷馬史詩中已經找到了好多。我常常將它們低聲吟誦,以使我極度興奮的熱血冷靜下來,因為像我這顆那麼變幻無常、捉摸不定的心,你還從未見過呢。親愛的朋友,你見我由苦悶變為放縱,由甜蜜的憂鬱轉為傷骨耗精的**,你在替我擔著多大的心,這還用我對你說嗎我自己也把我這顆心當成一個生病的孩子,任其隨心所欲。這些情況請不要告訴別人,要不準有人要怪罪我的。

五月十五日

當地的下層老百姓已經認識我了,並且很喜歡我,尤其是孩子。我來作個有點兒可悲的說明:起先我去接近他們,友好地向他們問這問那,於是有人就以為我是要取笑他們,便粗暴地將我打發走。對此我倒並不生氣,只不過我對我以前常說的事有了極其生動的體會:某些稍有地位的人對老百姓總是冷冰冰地採取疏遠的態度,他們似乎以為接近老百姓有失他們的身份;還有一些淺薄之輩和搗蛋的傢伙,他們做出一副降貴紆尊的姿態,好在窮苦百姓面前更顯得鶴立雞群。我知道,我們並不平等,還不可能平等;但是我卻認為,那些以為必須遠離所謂群氓以維護自己尊嚴的人,同那些因為怕吃敗仗,所以見了敵人就躲起來的膽小鬼一樣,應該受到譴責。

不久前我去井邊,看見一個青年女僕,她將水甕放在最下面的一級臺階上,正在回頭張望,看有沒有女伴來幫她把水甕放到頭頂上去。我走下臺階,望著她。“要我幫您嗎,姑娘”我說。她滿臉通紅。“噢,不用,先生”她說。“別客氣。”她擺正頭上的墊圈,我幫她放上水甕。她道了謝,便往上走去。

五月十七日

我已結識了形形色色的人,但知心朋友卻尚未找到。我不知道,我究竟有些什麼東西吸引人,令那麼多人喜歡我、疼愛我,每當我們只能一起走一小段路,我就感到難過。你要是問這兒的人怎麼樣,那我要告訴你:和各處的一樣人都是一個模子裡造出來的。多數人為了生計,幹活耗去了大部分時間,剩下的一點兒業餘時間卻令他們犯了閒愁,非得挖空心思、想方設法把它打發掉。啊,人就是這麼個命

不過,他們都是好人有時我忘了自己,有時同他們共享人間尚存的歡樂:或一起品嚐佳餚,酣飲醇醪,坦誠暢敘,開懷笑談,或適時安排郊遊,組織舞會等等,這一切對我的心身都頗有裨益;只是我未曾想到,我身上還有那麼多剩餘的精力,由於閒置未用而在衰退,我不得不小心翼翼地將它們掩藏起來。唉,這是多麼令人揪心呀。事情就是這樣被人誤解,這是我們這樣的人命中註定的。

唉,我青年時代的女友已經離開人間,啊,我與她曾經相識我真想說:你是傻瓜你在尋找人世間無法找到的東西但是我曾擁有過她,我曾感到過她那顆心,那個偉大的靈魂,只要有她在,我就覺得比我實際的境界高出了許多,因為凡是我能做到的一切,我都達到了。仁慈的上帝難道那時我靈魂中還有一絲精力未曾使用在她面前難道我不能抒發我的心用以擁抱大自然的全部奇妙的感情我們的交往中難道不是持續不斷地織進了最纖細的感情、最敏銳的睿智,直至妙趣橫生的諧謔和胡鬧這一切不全都打上了天才的印記而如今啊,歲月,她長我的幾年歲月,竟將她先於我帶進了墳墓。我永遠忘不了她,永遠忘不了她那堅定的意志和她非凡的寬容。

幾天前我遇見一位年輕人v,他是位襟懷坦蕩的青年,臉也很俊。他剛從大學畢業,雖不自命不凡,但總以為比別人知道得多。我從各方面都感覺到,他也很勤奮,總之,他的學問不錯。他聽說我會畫畫,懂希臘文這兩件事在此地簡直可說是寥若晨星,便來看我,敘談中他從巴妥到伍德,從德皮勒到溫克爾曼,將自己淵博的知識都抖摟出來炫耀一番,並對我說,他已通讀了蘇爾策理論的第一部分,還擁有一部海納研究古希臘文化的講稿。我則沒去答理,任他吹得天花亂墜。我還認識了一位正派人,他是侯爵在此設定的地方法官,是個直爽、坦誠的好人。有人說,見他和他九個孩子在一起的情景,真是件賞心的樂事;尤其是對他的大女兒,人們更是交口稱讚。他已邀請我去他家,我想近日去拜訪他。他住在侯爵的一所獵莊裡,離這裡一個半小時路程,他是在妻子去世後獲准遷往那兒的,要不,再住城裡的官邸只能使他觸景生情,陡增悲痛。

此外,我還遇到幾個怪里怪氣的人,他們的一言一行都讓人厭惡,而他們見了你那股熱乎勁最讓人受不了。再談吧這封信全是客觀介紹,一定會合你的意。

五月二十二日

人生如夢,有人已經有此體驗,這種感覺也縈繞在我的心頭。每當我看到禁錮著人類創造力和探索力的那些侷限;每當我看到人類把他們的精力全都耗費在設法滿足目的僅僅是為了延長我們可憐的生存之各種需求上,看到要從探索的某些目標中得到慰藉那只是夢裡聽天由命的企盼,猶如一個被囚禁的人把囚室的牆上畫上各種彩色人像和明麗的風光威廉呀,對於這一切我只能緘默不語。於是我就回復到自己的內心,竟發現了一個世界我更多地沉浸在思緒和隱祕的欲願之中,而不是去表現生氣勃勃的力量。在我的感官面前一切都變得朦朧恍惚,我也夢幻似地含笑進入這個世界。滿腹經綸的各級教師都一致認為,孩子們並不懂得他們所欲為何;成人也同孩子一樣在這個地球上到處磕磕絆絆,勞碌奔忙,既不知道自己來自何處,欲往何方,辦事也無真正的意向,只好成為餅乾、糕點和樺樹條的奴隸:這些誰也不願相信,然而我卻覺得,這是一目瞭然的。

我知道,聽了上面所說你會跟我講些什麼,所以我願向你承認,那些像孩子一樣無憂無慮的人最為幸福,整天帶著玩具娃娃東轉西跑,給娃娃脫了穿,穿了脫,瞪大眼睛在媽媽放甜麵包的抽屜周圍悄悄轉悠,要是一下拿到了心愛之物,便將嘴裡塞得滿滿的,鼓著腮幫吃掉,並且嚷嚷:“還要”這樣的人是幸福的。還有那些人也是幸福的,他們把自己雞毛蒜皮的事或者甚至把自己的癖好全都貼上漂亮的標籤,並把這些說成是造福人類的偉大業績。能這樣做的人,願他們幸福吧可是,誰不懷奢望地看到這一切的後果,誰看到市民的幸福就在於循規蹈矩地把自己的小花園拾掇成伊甸園,看到不幸的人也在不屈不撓地、氣喘吁吁地繼續向前走去,大家同樣都希望還能多看一分鐘太陽的光輝那末,他的心境就會是平靜的,他也從自己的心裡創造了一個世界,他也是幸福的,因為他是人。所以,無論受著怎樣的束縛,他心裡始終深懷美好的自由之感,他知道,他隨時都可以離開這個樊籠。

五月二十六日

我愛找個合意的地方蓋間小屋棲居,極其簡樸地在那兒住下,我的這個脾性你早就知道。這裡我又已發現了一個非常吸引我的好去處。

有個叫瓦爾海姆的地方,離城大約一小時路程,坐落在山坡上,令人神往,走上通往村裡的山路,整座山谷便盡收眼底。那位上了年紀的酒店女老闆是個殷勤好客、古道熱腸的人,她給我斟了葡萄酒、啤酒,倒了杯咖啡;最令人陶醉的是那兩棵菩提樹,它伸展的枝椏覆蓋了教堂前的農舍、穀倉和場院圍繞的小場地。像這樣令人神往、又不惹人注意的去處實在不容易找到,我常常讓侍者從酒店裡把小桌子和椅子搬到菩提樹下,邊喝咖啡,邊讀我的荷馬。第一次,我在一個風和日麗的下午偶然來到菩提樹下,發現場地上很冷清,大家都下地幹活去了;只有一個大約四歲的孩子坐在地上,面前另一個大約半歲的小孩坐在他的雙腳之間,他用雙手摟著他,讓他靠在自己懷裡,正好成了小孩的靠背椅,雖然他的一雙黑眼睛在活潑地東看西望,但他卻一直安安靜靜地坐著。看到這一情景,我心裡樂不可支;我便在對面的一張耕犁上坐下,興致勃勃地畫下了這兄弟倆的姿態。我又添上近處的籬笆,倉房的大門以及幾個壞了的車軲轆,所有這些都按其前後遠近的位置加以處理,經過一小時便完成了一幅精心佈局、意趣盎然的作品,畫上絲毫沒有加進我自己的想法。這增強了今後我純粹要遵循自然的決心。惟有自然才是無窮豐富的,惟有自然才能造就偉大的藝術家。對於成規的好處,人們可以讚美揄揚,大體猶如對於市民社會也可眾口齊頌一樣。一個按成規造就出來的人絕不會畫出乏味拙劣的東西來,正如一個規矩守法的人絕不會令鄰居討厭,絕不會成為惡毒的歹徒,但是,另一方面,一切成規無論怎麼說,也必定會破壞自然的感情和對自然的真實表現你會說:“這太極端了成規只起約束作用,把瘋長的葡萄蔓修剪修剪”等等好友,要我給你打個比方嗎這就像是談戀愛。小夥子鍾情於一位姑娘,成天廝守在她身邊,耗盡了全部精力和財產,為的是好時時刻刻向她表白他對她一往情深的感情。這時來了個擔任公職的市儈,對小夥子說:“可愛的年輕先生,戀愛是人之常情,你的愛也應合乎情理把你的時間分配一下,一部分時間用來工作,休息時間就給你心愛的姑娘。算算你的財產,除去必要的開銷,餘下的我倒不反對你買件禮物送她,只不過不要送得太頻繁,大體上在她的生日和命名日送她就行了”等等諸如此類的話。要是聽了這位庸人的話,那末就會出現一個有為的青年,我甚至可以向任何一位侯爵推薦,給他一個職位;不過他的愛情就完了,倘若他是藝術家,他的藝術也就完了。啊,朋友們,為什麼天才的河流難得衝破堤岸,難得成為洶湧澎湃的洪水,震撼你驚愕的靈魂親愛的朋友們,其原因就在於,兩岸住的是沉著冷靜、深思熟慮的老爺,他們擔心自己花園中的亭榭、鬱金香花圃以及菜園會被洪水沖毀,所以知道及時築堤挖渠,以防患於未然。

五月二十七日

我發現,我著迷了,一味打比方,發議論,忘了把這兩個孩子後來的情形向你講完。我在犁頭上坐了兩個小時,我的思緒完全陶醉於作畫中,昨天的信上已零零碎碎地對你談起過。傍晚,一位手挎小籃的年輕女子朝著一直一動不動地坐在那兒的兩個孩子走來,她老遠就喊道:“菲利普斯,你真乖。”她問候了我,我謝過她,站起身來,走到她跟前,問她是不是孩子的母親。她作了肯定的回答,同時給了大孩子半塊麵包,抱起小的,以滿懷深情的母愛親吻他。“我把這個小的交給菲利普斯照看,”她說,“我同大兒子進城買麵包、糖和煮稀飯的沙鍋去了。”在她揭開蓋的籃子裡我看到了這些東西。“晚上我要煮點稀粥給漢斯這是那個最小的孩子的名字喝;我那大兒子是個淘氣包,昨天他同菲利普斯爭吃沙鍋裡的一點剩粥時,把鍋打碎了。”我問起她大兒子的情況,她說他在草地上放鵝,剛說著,他就連蹦帶跳地來了,還給老二帶來一根榛樹枝。我跟這女人繼續聊著,得知她是學校教師的女兒,她丈夫到瑞士取他堂兄的遺產去了。“他們想吃掉他的這筆遺產,”她說,“連回信都不給他,所以他親自到瑞士去了。但願他沒遭到什麼不測,我一直沒有得到他的訊息。”離開這女人時,我心裡很難過,便給每個孩子一枚克羅採,最小的孩子的一枚給了他媽媽,等她進城時好買個麵包給他就粥吃,隨後我們便彼此道別。

告訴你,我最珍貴的朋友

上一頁

目錄