第9章 老猶太和他的徒兒們
極品複製 寶寶很霸氣:誰說媽咪不值錢 情盡江山 強歡,總裁的替罪前妻 超級吞噬系統 輕輕一刀 女扮男裝惑冷王 網遊之霸氣乾坤 今日讀歷史 情繫雪域獻身高原的孔繁森
第9章 老猶太和他的徒兒們
第9章
老猶太和他的徒兒們
奧利弗睡得很香,睡得很久。第二天早晨醒來,天色已經很晚。屋裡沒有別人,只剩下猶太老頭兒。他在鍋裡煮咖啡,準備吃早飯;他一邊用鐵匙一遍又一遍地攪動咖啡,一邊輕輕地吹著口哨。他時而停下來側耳諦聽,辨別樓下傳來的細微響聲,時而放下心,又像剛才那樣吹口哨,攪咖啡。
奧利弗已經離開睡境,但還沒有完全甦醒。睡眠和清醒之間有一種迷迷糊糊的狀態。你眼睛半睜半閉,對周圍發生的事情半知半覺;你在這種狀態下做五分鐘夢,夢見的事情比在緊閉眼睛、感官完全停止工作的狀態下睡五個晚上夢見的事情還要多。在這種時刻,一個人對自己的心靈活動有所瞭解,足以依稀想象它的巨大威力,知道一旦脫離它所依附的肉體束縛之後,它便能超脫塵世,把時空撇在一邊。
奧利弗現在恰好處於這種狀態。他半睜半閉的眼睛看得見猶太老頭兒,聽得到他在輕輕地吹口哨,辨得出匙子碰著鍋邊的聲音;然而,與此同時,這些感官還在無意識地忙於聽著和看著幾乎所有他認識的人。
煮好咖啡以後,猶太老頭兒把鍋移到擱架上。接著,他猶豫不決地佇立幾分鐘,彷彿不大知道接下來該幹什麼,然後轉過身來,朝奧利弗看了一眼,叫他的名字。奧利弗沒有回答,完全像是睡著的樣子。
猶太老頭兒對他放心以後,輕輕地走到門邊,把門閂好。接著,他——奧利弗覺得是從地板底下的哪個機關裡——拿出一個小匣子,小心翼翼地放到桌子上。他開啟蓋子往裡看看,眼睛閃閃發亮。他移過一張舊凳子,在桌子跟前坐下來,從匣子裡取出一塊漂亮的金錶,上面的寶石在熠熠發光。
“啊哈!”猶太老頭兒聳了聳肩,獰笑一下,臉上每個部位都變得歪歪扭扭,“聰明的狗兒!聰明的狗兒!硬到底啊!始終沒有把來龍去脈告訴老牧師。始終沒有供出老費金。供出了又管什麼用呢?既不會鬆開他們脖子上的絞索套結,又不會晚一分鐘抽掉他們腳底下的踏板。不管用,不管用,不管用!好聰明的孩子!好聰明的孩子!”
猶太老頭兒說完這番話以後,又喃喃地發表了一通其他類似的感想,然後把表放回保險箱。他先後從匣子裡取出至少五六塊表,愛不釋手地欣賞一番。他還拿出戒指、胸針、手鐲和別的珠寶飾物,都是些用料高檔、做工精巧的寶貝兒,奧利弗連名字都叫不上來。
猶太老頭兒把這些東西放回原處,接著又取出一件小玩意兒,小得只能放在掌心裡。上面好像刻著很小的字;他把它平放在桌子上,伸過手去擋一擋光,認認真真地趴在那裡看了很長時間。最後,他把它放回匣子裡,往椅子上一靠,好像沒有把字辨出來,覺得灰心喪氣。他喃喃地說:
“死刑挺不錯啊!死人永遠不會後悔;死人永遠不會把難堪的事兒說出去。啊,對這個行業來說,死刑真是挺不錯的!五個人一溜兒掛在那兒,沒有一個被留下來做內線,沒有一個膽小怕死被人家拉過去!”
猶太老頭兒說這番話的過程中,烏黑髮亮的眼睛始終呆呆地盯著前方,這時候視線恰好落在奧利弗的臉上。那孩子在以好奇的目光默默地注視他的眼睛;他們目光相遇只是一眨眼工夫——只是所能想象出的最短的一會兒時間,但是老紳士已經明白,奧利弗一直在注意他。他啪地關上匣子蓋,從桌上拿起一把麵包刀,怒氣衝衝地跳起來。然而,他在發抖,抖得厲害,連嚇破了膽的奧利弗也看得出刀子在空中顫動。
“怎麼回事?”猶太老頭兒說,“你幹嗎要偷偷望著我?你幹嗎不睡覺?你看到什麼來著?說出來,孩子!快說——快說!否則我要你的命!”
“我睡不著了,先生,”奧利弗怯生生地說,“要是我打擾你了,真對不起,先生。”
“你醒了到不到一個鐘頭?”猶太老頭兒繃著臉,惡狠狠地對那孩子說。
“不到!真的不到!”
“你敢肯定?”猶太老頭兒露出比剛才更加凶狠的樣子,還擺出威脅性的架勢,喊著說。
“我敢保證,我醒了不到一個鐘頭,先生,”奧利弗認真地答道,“真的不到一個鐘頭,先生。”
“啐,啐,親愛的!”猶太老頭兒突然恢復常態說,他玩了一會兒刀子,然後把它放下來,好像要讓人相信,他拿起刀子不過是玩玩的,“我當然知道,親愛的。我只是想嚇嚇你。你是個勇敢的孩子。哈!哈!你真是個勇敢的孩子,奧利弗!”猶太老頭兒咯咯一笑,搓了搓手,但還是不大放心地朝匣子瞥了一眼。
“你有沒有看見那些漂亮的小玩意兒,親愛的?”稍停片刻以後,猶太老頭兒把手按著匣子說。
“看見了,先生。”奧利弗答道。
“啊!”猶太老頭兒頓時臉色蒼白,說,“這些——這些都是我的,奧利弗,是我的一丁點財產。我老了要靠這點東西過日子。人家管我叫吝嗇鬼,親愛的。就算是吝嗇鬼吧,那又怎麼樣。”
奧利弗覺得,老紳士有那麼多塊表,卻住在這麼骯髒的地方,他肯定是個十足的守財奴;不過,他覺得老紳士很喜歡機靈鬼和別的孩子,這也許要花掉他許多錢,所以他懷著敬意朝猶太老頭兒看一眼,問一聲自己可不可以起床了。
“當然可以,親愛的,當然可以,”老紳士答道,“門角那兒有一壺水。你去把它提過來,我給你個盆兒洗一洗臉,親愛的。”
奧利弗站起身,走到屋子對面,彎下身去提水壺。只有一眨眼工夫,等他回過身,匣子已經不見了。
他洗好臉,照猶太老頭兒的吩咐把水潑在窗外,將東西收拾整齊,這時候機靈鬼回來了。同來的還有個很活潑的小朋友,奧利弗昨天晚上見過這人在抽菸,現在經過正式介紹知道他的名字叫查利·貝茨。他們四個人坐下吃早飯,吃的是咖啡和一些熱的麵包夾火腿。麵包和火腿是機靈鬼用帽子裝回家的。
“嗯,”猶太老頭兒朝奧利弗狡黠地瞥一眼,對機靈鬼說,“我希望,你們倆今天早晨一直在幹活兒,親愛的。”
“乾得很賣力。”機靈鬼答道。
“賣力極了。”查利·貝茨補充說。
“好好,孩子,真是好孩子!”猶太老頭兒說,“你弄到什麼來著,機靈鬼?”
“兩個皮夾子。”小紳士說。
“有襯裡嗎?”猶太老頭兒急切地問。
“頂呱呱的呢。”機靈鬼一面回答,一面掏出一紅一綠兩個皮夾子。
“不大重嘛,”猶太老頭兒朝裡面仔細看了一眼說,“不過做工挺精細,樣子也漂亮。他真是個能工巧匠啊,你說對嗎,奧利弗?”
“確實這樣,先生。”奧利弗說。查利·貝茨聽了鬨然大笑。奧利弗感到莫名其妙,覺得眼前發生的事沒有什麼可笑的。
“你弄到什麼來著,親愛的?”費金對查利·貝茨說。
“幾塊手帕。”貝茨哥兒說著,掏出四塊手帕。
“哎呀,”猶太老頭兒把手帕仔細察看一番之後說,“還是挺不錯的手帕哩,真是挺不錯的。可惜上面的記號做得不好,得拿針來把它挑去。我們來教教奧利弗怎麼幹這活兒。好嗎,奧利弗,嗯?哈!哈!哈!”
“聽從你的吩咐,先生。”奧利弗說。
“查利·貝茨做手帕很有本事,你願不願意把它學到手呀,親愛的?”猶太老頭兒說。
“非常願意,真的,只要你願意教我,先生。”奧利弗答道。
貝茨哥兒覺得奧利弗答得非常有趣,又哈哈大笑。這回笑的時候,他正好在喝咖啡,結果把咖啡嚥進不該嚥進的管道里,差一點提前窒息而死。
“他怎麼這麼不懂事!”查利順過氣來以後說,以此為自己的不禮貌舉止向大家賠禮道歉。
機靈鬼沒有作聲,只是把奧利弗的頭髮撫下來遮住他的眼睛,還說他慢慢會懂事的。這時候,老紳
士注意到奧利弗臉漲得通紅,馬上轉了話題,問今天早晨法場上是不是人山人海。這更使奧利弗感到迷惑不解。從這兩個孩子的回答看來,他們倆顯然去了那裡,他們到底怎麼會有時間幹那麼多活呢?奧利弗自然捉摸不透。
吃完早飯以後,快活的老紳士跟兩個孩子玩起一種十分滑稽、非同尋常的遊戲。他們的玩法是:快活的老紳士在一個褲子口袋裡放著鼻菸盒,另一個褲子口袋裡放著皮夾子,背心口袋裡放著一塊懷錶,錶鏈套在脖子上,襯衣上彆著一枚人造鑽石胸針;他把外衣釦得嚴嚴實實,眼鏡盒和幾塊手帕塞在外套口袋裡,然後拄著手杖在屋裡走來走去,學著街上老人走路的樣子。他時而停在爐邊,時而立在門口,假裝全神貫注地看著櫥窗裡面。在這當兒,他經常環視四周,怕有小偷,還不停地輪番拍拍所有的口袋,看看有沒有丟了什麼東西。他表演得如此有趣,如此自然,奧利弗笑得眼淚都掉下來了。在此過程中,兩個孩子始終緊緊地跟在他的後面;每當他回過身來,他們就敏捷地避開他的視線,動作快得簡直讓人看不清楚。最後,機靈鬼不是踩著他的腳尖,就是踢著他的靴子,查利·貝茨乘勢從後面撞在他的身上;在同一剎那間,他們以極快的速度從他身上取走了鼻菸盒、錢包、表、錶鏈、襯衣胸針、手帕,還有那個眼鏡盒。如果老紳士發覺有手伸進任何一個口袋,他就報出手在哪個口袋裡;然後,遊戲重新開始。
他們把那個遊戲做了好幾遍,這時候有兩位小姐前來拜訪兩位小紳士。一位叫貝特,另一位叫南希。她們倆長著密密的頭髮,亂蓬蓬地往腦後翹起,鞋襪也不大整潔。她們倆或許不見得很漂亮,但都長著紅撲撲的臉蛋,看上去身體健壯,精神抖擻。奧利弗見她們舉止灑脫,和藹可親,以為她們是非常可愛的姑娘。她們確實也是。
兩位客人逗留了很長時間。有位小姐抱怨冷得肚子不大舒服,於是拿出酒來喝了;談話頓時變得熱烈,有趣。最後,查利·貝茨認為“遛馬”的時間到了。奧利弗覺得,這一定是法語“出發”的意思,因為機靈鬼、查利和兩位小姐隨即一起走了。和藹可親的猶太老頭兒還好心地給了他們零花錢。
“你看,親愛的,”費金說,“日子過得多快活呀,你說對吧;他們要出去玩一整天呢。”
“他們都幹完活了,先生?”奧利弗問。
“是呀,”猶太老頭兒說,“幹完了,除非他們在外面又碰上什麼可乾的活兒;那樣的話,他們是絕不會放過的,親愛的,你可以相信這一點。把他們當做你的榜樣吧,親愛的。把他們當做你的榜樣吧,”他用煤鏟輕輕地敲著爐子,讓他的話聽上去更有分量,“他們讓你怎麼幹你就怎麼幹,你幹什麼都聽他們的,尤其是聽機靈鬼的,親愛的。他自己會成為一個大人物,也會把你培養成一個大人物,只要你跟著他好好學——我的手帕是不是露在外面呀,親愛的?”猶太老頭兒突然停下腳步說。
“是的,先生。”奧利弗說。
“我來看看,你能不能神不知鬼不覺地把它抽出來,就照他們今天上午做遊戲的辦法。”
奧利弗學著機靈鬼的樣子,一手托住口袋底部,一手把手帕輕輕地拉出衣袋。
“拿走了嗎?”猶太老頭兒大聲說。
“在這兒呢,先生。”奧利弗一邊說,一邊把手裡的手帕拿給他看。
“你真是個聰明的孩子,親愛的。”愛做遊戲的老紳士拍拍奧利弗的腦袋,十分讚許地說,“我從沒有見過你這麼機靈的孩子。賞你一先令。你這麼幹下去,肯定能成為當代最偉大的人物。現在,我來教你怎麼挑去手帕上的記號吧。”
他鬧著玩似的從老紳士的口袋裡取走手帕,他有可能成為一個大人物,這兩者之間到底有什麼關係,奧利弗搞不清楚。但是,他覺得猶太老頭兒年歲比他大得多,因此也必定懂得多。於是,他乖乖地跟著他來到桌子跟前,專心致志地開始學一門新的手藝。
(本章完)