納尼亞傳奇.下_最後一戰_7.關於小矮人
鳳女無敵:朕有愛妃朕不怕! 在和諧世界撿肥皂 妖神蘭青下 惑國 exo有你的地方就有我 來自快穿的你 無限斬殺 傾世鬼後:八夫之禍 老婆有喜 大漢龍騰
納尼亞傳奇.下_最後一戰_7.關於小矮人
7.關於小矮人
走在縱隊前頭的兩個卡樂門士兵看見蒂蓮這一身裝扮,都認為他是一位泰坎或者是大王爺,隨身帶著兩個武裝的侍從。卡樂門士兵見他們直挺挺地站在道路上,便紛紛停下了腳步,舉起手中的長矛向他敬禮。
“噢,我的長官,”他們之中的一個說道,“我們帶著這些小矮人前往卡樂門的蒂斯羅克(願他萬壽無疆)的礦井裡去幹活兒。”
“偉大的塔什神在上,他們看起來都非常順從。”蒂蓮國王說道。
然後,他突然朝著小矮人們轉過身來。他們每六個小矮人當中就有一個是拿著火炬的,憑藉著一明一暗的火光,他可以看見那些滿臉鬍鬚的小矮人全都用那種冷酷而又頑固的神情盯著他看。“小矮人啊,蒂斯羅克可是打了一場偉大的戰爭,佔領了你們的土地嗎?”他問道,“你們就這樣甘心情願地前往普格拉漢的鹽坑裡送死嗎?”
兩個卡樂門士兵驚訝地注視著他,但小矮人們全都回答:“這是阿斯蘭的命令,是阿斯蘭的命令。它把我們賣掉了。我們怎麼能做出反抗阿斯蘭的事情呢?”
“實際上是蒂斯羅克的陰謀!”有人補充了一句,並且啐了口唾沫道,“我想要見見他。”
“閉嘴,狗東西!”士兵頭目呵斥道。
“看吧!”蒂蓮國王說道,將迷惑推到亮光裡面,“這一切都是謊言。阿斯蘭根本就沒有來到納尼亞。你們都被猿欺騙了,這就是它從馬廄裡帶出來給你們看的東西,你們看清楚了。”
現在,他們可以靠近它仔細看上一番了。小矮人們看到的真相足夠讓他們自己感到驚奇:當初為什麼會那麼輕易被詭譎欺騙呢?他們本不該上當的。在迷惑被監禁在馬廄期間,那張獅子的毛皮已經變得相當汙濁不堪了,而它剛才在黑漆漆的樹林中穿梭,一路上東劃西蹭、連磕帶碰的,皮更加破舊不堪,肩上的大部分毛皮糾結成一大塊;頭上的部分,除了被推得歪向一邊以外,不知道怎麼搞的向後縮到背上如此一來,任何一個人都能輕而易舉地看見那糊塗而溫順的驢臉從中往外張望。從它的嘴角邊還隱約露出一些青草——他們把它牽過來時,它已經安安靜靜地啃了一點兒青草。這會兒,它還在低聲嘟囔著:“這並不是我的錯啊,我可不是一頭聰明的驢子,我從來都沒說過自己是聰明的。”
一時間,所有的小矮人都目瞪口呆地盯著迷惑猛瞧。這時,有個士兵覺得不大對勁,馬上厲聲說道:“我的長官,你瘋了嗎?你對這些奴隸做了些什麼事啊?”另外一個士兵也說道:“你到底是什麼人?”此時,他們的長矛都不再保持敬禮的姿勢了——兩支長矛都放下來並且做好了戰鬥的準備。
“說出通行口令。”士兵頭目說道。
“這就是我的通行口令,”國王一邊拔出他的寶劍,一邊說道,“曙光已經亮起,謊言被拆穿了。現在保護你自己吧,惡棍,因為我就是納尼亞的國王蒂蓮。”
他閃電般迅速地朝著士兵頭目撲了過去。當尤斯塔斯看到國王拔劍時,他也立即拔出劍來,朝著另一個士兵猛衝過去。他臉色慘白,但是我不會因此而責備他。而且他很幸運,初次作戰的人有時候都是這樣的。他把前一天下午蒂蓮辛辛苦苦教給他那些用刀的技巧全部忘了,揮刀一頓瘋狂亂砍(事實上,我並不確信他有沒有閉上眼睛),片刻之後,令他感到匪夷所思的是,他突然發現那個卡樂門士兵死了,就倒在他的腳下。雖然這對他來說是一個莫大的寬慰,然而,在這麼短的時間內,倒也是足夠令人膽戰心驚的了。比他延遲了一兩秒鐘,國王的戰鬥也結束了,另一個士兵也被他殺死了。之後,他對尤斯塔斯大聲喊道:“另外那兩個卡樂門士兵呢?”
小矮人們已經把剩下的那兩個卡樂門士兵解決了。敵人一個不留,全部被殲滅了。
“幹得不錯,尤斯塔斯!”蒂蓮國王讚美道,滿意地拍了拍尤斯塔斯的背脊,然後對小矮人們喊道:“喂,小矮人們,你們重獲自由了!等到明天,我將會帶領你們解救整個納尼亞。接下來,為阿斯蘭歡呼三聲吧!”
然而,最後的結果實在顯得有點兒可憐巴巴——只有少數幾個小矮人(大約五個)發出了虛弱無力的歡呼聲,而且馬上就沒動靜了,還有幾個人在慍怒地低吼著,絕大部分都默不作聲。
“他們不明白嗎?”吉爾急躁地問道,“這些小矮人到底是怎麼回事?難道你們沒有聽見國王說的那番話嗎?一切都結束了,詭譎再也不會統治納尼亞了。每個人都可以迴歸正常的生活,大家又可以像以前一樣高高興興地過日子了。難道這樣你們不開心嗎?”
在沉默了大約一分鐘之後,有個長相不怎麼好看、頭髮和鬍子都像煤煙一樣黑的小矮人說道:“小姐,那麼請問你又是什麼人呢?”
“我是吉爾,”她說道,“就是把瑞廉國王從魔法中營救出來的那個吉爾,而這一位是尤斯塔斯,他也跟我一起救了國王。事過境遷,在百年以後,我們從另外一個世界回到這裡來了。是阿斯蘭派遣我們來的。”
小矮人們露齒而笑。他們看著彼此,嘴角流露出的是嘲弄的譏笑,而不是那種愉悅的笑容。
“好吧,”黑小矮人(他的名字叫格里夫)說道,“我不知道別人的感覺究竟如何,但是我覺得我聽到‘阿斯蘭’的次數已經太多了,恐怕在我有生之年,都也不想再聽到這個名字了。”
“說得沒錯兒,說得沒錯兒,”其他小矮人低聲附和道,“全都是設計好的,都是十足的陰謀詭計。”
“你是什麼意思?”蒂蓮國王質問道。他在戰場上廝殺的時候從來都不曾臉色蒼白,現在卻蒼白無比。他還曾以為眼下將成為一個美妙的時刻,可是沒有想到如今它變得更像一場噩夢。
“你們一定認為我們小矮人的頭腦過於簡單、愚蠢又好糊弄,你們一定是那麼認為的!”格里夫冷笑著說道,“我們已經上了一次當,現在你們指望我們再一次上當,那是不可能的。我們不會再被阿斯蘭的傳說所利用了。看啊!快看啊!大傢伙都好好看看它吧!一頭長耳朵的老驢罷了!”
“我的天哪,你簡直快讓我發瘋了!”蒂蓮國王說道,“我們當中有哪個人說它是阿斯蘭了啊?是詭譎拿這頭驢子來冒充真正的阿斯蘭,我們只是揭穿它的陰謀而已,難道你們還不明白嗎?”
“那麼,據我推測,你們應
該已經找到了一個更好的冒充者。”格里夫說道,“沒什麼好謝的。我們已經上當受騙了一次,不打算再上當受騙下去了。”
“我沒有什麼更好的冒充者,你們以為我們做得出那種事情來嗎?”蒂蓮怒氣衝衝地說道,“我只為真正的阿斯蘭效勞!”
“那麼它在哪裡啊?把它帶出來展示給我們看看!”一些小矮人起鬨似的說道。
“傻瓜們,你們認為我能把阿斯蘭放在我的皮夾裡面嗎?”蒂蓮國王怒道,“我是什麼了不起的人物啊,居然能夠讓偉大的阿斯蘭聽從我的召喚?它可不是一頭被馴服的獅子。”
最後那句話脫口而出的瞬間,他就意識到自己說錯話了。果然,小矮人們立刻開始用一種揶揄的、高低起伏的音調不斷地重複:“不是一頭被馴服的獅子,不是一頭被馴服的獅子。”
“這正是另外那幫人反反覆覆跟我們說的話。”其中一個小矮人說道。
“你們的意思難道是說,你們不相信真正的阿斯蘭嗎?”吉爾說道,“我可是曾經見過真正的阿斯蘭,而且也正是阿斯蘭把我們兩個人從另外一個完全不一樣的世界送到納尼亞來的。”
“啊,”格里夫露出他那虛偽的燦爛笑容,說道,“他們已經把所有的東西都教給你了。你是在照本宣科,背誦功課呢,是不是這樣啊?”
“沒有教養的傢伙!”蒂蓮國王十分生氣,“你要當著一位小姐的面滿嘴胡言嗎?”
“說話要文明有禮,先生。”小矮人答道,“如果你是蒂蓮國王的話,不妨直接告訴你,我並不認為我們還需要任何一位什麼國王了。不過,你看上去也並不怎麼像他。還有,我們同樣再也不需要什麼阿斯蘭了。從現在開始,我們要自己照顧好自己,再也不會向誰觸碰我們的帽簷行禮致敬了。你們聽清楚了嗎?”
“沒錯兒,”其他的小矮人說道,“我們現在就靠我們自己。沒有阿斯蘭,沒有國王,也沒有關於其他世界的愚蠢而可笑的故事了。小矮人只為了小矮人自己而戰。”說完這番話,小矮人們開始各就各位,做好行進準備,打算回到他們原來所在的那個地方。
“小畜生們!”尤斯塔斯立刻火冒三丈,憤怒地叫道,“從鹽礦裡把你們救了出來,而你們連一句謝謝也不打算說一聲嗎?”
“噢,關於那件事情,我們全都清楚得很,”格里夫回頭說道,“你們想要藉機利用我們,這就是你們會營救我們的原因。要玩什麼把戲你們自己去玩吧,我們可不奉陪。走啦,夥計們,咱們出發吧!”
於是,小矮人們奏起了稀奇古怪的小進行曲,伴隨著敲鼓的節奏列隊離開,雄赳赳地踏著步子走進了黑暗之中。
蒂蓮國王和他的朋友們在小矮人們身後望著他們離開。隨後,蒂蓮國王只簡單說了一個字:“走!”大家就繼續踏上自己的旅程。
大家全都沉默不語。迷惑依然覺得自己很丟臉,而且它也真的不太明白到底發生了什麼事情。吉爾除了對小矮人心生厭惡之外,對尤斯塔斯與卡樂門士兵的那一場勝戰印象尤為深刻,而且對自己的表現頗為羞愧。就尤斯塔斯本身來說,他的心臟仍在怦怦地劇烈跳動著。蒂蓮國王和珍寶滿懷憂傷地一起走在後面。國王將他的手臂搭在獨角獸的肩上,有時獨角獸會用它柔軟的鼻子蹭蹭國王的臉頰,他們不想用言語互相安慰,因為想起任何一種說出來足以讓人欣慰的話都是非常不容易的。蒂蓮國王做夢也沒有想到會是這樣的一個結果:猿弄出一個假冒的阿斯蘭,竟然會讓人們不再相信真正的阿斯蘭了。他曾經認為很有把握,等他向小矮人們說明真相,把無尾猿欺騙他們的招數揭穿,小矮人們就會重整旗鼓站到他這一邊來。那樣的話,接下來第二天晚上他就可以率領他們前往馬廄山,在所有的野獸面前挑明驢子迷惑的真相。大家就會群起反抗,打倒詭譎。或許進而還會跟卡樂門士兵進行一場混戰。到最後,整個事件將會順利解決,有一個圓滿的結局。但是現在,他好像什麼也不能指望。他忍不住想,到底還有多少納尼亞人會像小矮人那樣,同他們持有同一種態度和同一個觀念呢?
“我認為,有人跟在我們後面。”迷惑突然說道。
他們停下腳步,側耳傾聽。確實如此,在他們身後有一種小腳砰砰走路的聲音。
“誰在那裡?!”國王大聲喊道。
“只有我一個人,陛下。”傳來了一個聲音,“是我,小矮人波金。我剛剛設法避開了其他的小矮人。陛下,我站在你這一邊,同時站在阿斯蘭這一邊。如果你可以將一把矮人的劍放在我的手中,在一切都結束之前,我很高興為正義的一方而戰。”
每個人都朝著他圍了過來,歡迎他,稱讚他,拍拍他的後背。當然啦,僅僅一個小矮人也起不了多大的作用,但是,哪怕只有一個小矮人,在某些方面來說,這也是一件令人歡欣鼓舞的事情。所有夥伴都精神抖擻,神情愉悅起來。然而,吉爾和尤斯塔斯的愉悅狀態並沒有保持得太久,因為他們已經開始不斷地打著哈欠,頭困體乏。他們實在是太累了,除了上床睡覺之外什麼也不願去想。
此時正值整個夜晚最寒冷的時刻,即將迎來黎明,他們回到了塔樓。如果那裡有早已為他們準備好的飯菜,他們一定會非常開心地飽餐一頓的,但是弄上一餐又麻煩又耽誤時間,所以也沒人想要去弄。他們在一條小溪裡喝了點兒水,把水潑在臉上清洗一番,隨即就立刻倒在床鋪上了。迷惑和珍寶則認為,它們待在外面會比較舒服安逸一些。這樣或許正合適,因為一頭獨角獸和一頭肥胖的成年驢子都待在室內的話,總會讓房間顯得特別擁擠。
納尼亞的小矮人雖然身高不足四英尺,但是他們是同等大小的人類當中最堅強能幹、最強壯有力的;所以,波金儘管經歷了繁忙的一天,並且前晚也很晚才睡,不過比其他人都醒得要早。他醒來時活力充沛,精神飽滿。
他立刻帶上吉爾的弓箭,去外面射了一對斑鳩回來。隨後,他坐在門階上一邊給斑鳩拔毛,一邊跟珍寶和迷惑聊天。這天早晨,迷惑無論是看起來還是感覺上都好很多。而珍寶,身為一頭獨角獸,是所有的野獸中最高貴、最優美的一種動物,它對小矮人非常友好和善,跟他談論一些他們雙方都能理解的事情,比如說青草、糖、蹄子的養護之類的。當吉爾和尤斯塔斯邊打著哈欠、揉著眼睛,邊從塔樓裡走出來的時候,已
經快要十點半了。小矮人教他們認識一種可以大量採集的納尼亞野草,名字叫作野弗雷斯尼,這種野草看起來很像我們的酢漿草,但是煮熟了以後吃起來味道相當不錯。(加一點兒黃油和胡椒會更完美,但是他們沒有這些。)這樣一來,加點兒這個,再加點兒那個,他們就燉成了一道美味的菜餚作為他們的早餐或正餐(隨便你想管它叫什麼都可以)。蒂蓮國王帶著一把斧頭深入了稍遠一點兒的樹林,帶回了一些樹枝當柴火。在那道菜正在燉著時——尤其是當它快要燉好的時候,飄出來的味道十分香甜,那四溢的香氣簡直令人垂涎欲滴,感覺就好像已經熬製了很久。蒂蓮國王為波金找到了一套完整的小矮人裝備:鎖子甲、頭盔、盾牌、劍、劍帶和匕首。然後他又檢查了尤斯塔斯的彎刀,隨即就發現尤斯塔斯在殺死卡樂門士兵之後,就隨手把沾著汙血的彎刀直接收進刀鞘裡了。蒂蓮國王因此斥責了他一番,讓他把武器清洗乾淨,擦得錚亮。
在此期間,吉爾一直走來走去,有時攪動一下鍋子,有時一臉羨慕地望著正在悠然自得地吃草的驢子和獨角獸。那天早上,有好多次她都但願自己也可以吃草。
不過,當香噴噴的菜端上來的時候,每個人都覺得等待是值得的,而且,一圈人都分發完畢之後,還有第二份可吃。每個人都敞開肚皮,吃得飽飽的。在這之後,三個人類以及一個小矮人就來到門階前坐了下來,兩隻四足動物面向著他們躺在那裡,小矮人(得到了吉爾和蒂蓮國王兩個人的允許)點上了他的菸斗。這時,蒂蓮國王開口說道:“喂,朋友波金,我想,你所掌握的跟敵軍有關的訊息可能比我們要多得多,那麼就把你所知道的一切全都告訴我們吧。首先,我想知道的是,對於我的逃脫,他們編造了一個什麼樣的故事。”
“陛下,他們編造了一個精心設計的奸詐故事,”波金說道,“是那隻貓金格跟大家說的,而且極有可能也是它編造的。陛下,這個金格——啊,如果說貓都很狡猾的話,那麼它就是代表了。它聲稱自己在經過那些惡棍曾捆綁陛下的那棵樹時,聽到(簡略對您的尊稱)你正在咆哮、咒罵,並且詛咒阿斯蘭。‘那些不堪入耳的言語我不想重複了。’這些話都是它說的,看上去一本正經而且恰當得體。你知道,如果一隻貓樂意的話,它可以把一切都說得冠冕堂皇。然後,金格是這樣說的,阿斯蘭本尊突然在一道閃電中出現了,一口就將陛下整個吞了下去。所有的野獸在聽到這個故事時,都忍不住渾身發抖、戰慄不已,還有一些膽小的當場就被嚇得暈了過去。當然啦,詭譎緊隨其後煽風點火。‘得啦,’詭譎說,‘看看阿斯蘭是怎麼對待那些不尊敬他的人的!要把這件事當作對你們所有人的一個警示。’於是,可憐巴巴、處境悲慘的野獸們哭號連連,哀聲不斷,並且說道:‘遵命,遵命。’所以說,陛下順利逃脫造成的結果,並沒有讓野獸們去思考是不是有一些忠誠的朋友在援助你,反而讓他們對詭譎更加害怕、更加順從了。”
“多麼殘忍邪惡的策略啊!”蒂蓮國王說道,“金格,如此說來,一定是參與到猿的邪惡計劃了。”
“陛下,到目前為止,這件事情已經反過來了,應該要進一步探討的是詭譎是否被允許參與金格的策略。”小矮人答道,“你要知道,現如今,詭譎終日酗酒,沉醉其中。我深信現在操作這個陰謀的極有可能是金格或利什達——也就是卡樂門士兵的首領。而且我認為,金格在小矮人中散佈的流言,主要歸咎於他們把你的逃脫說得太不堪入耳了。我會告訴你其中緣由。前天晚上,一個極其糟糕的午夜會議剛剛結束,在回家的途中,我剛走了沒多遠,就突然發現自己稀裡糊塗地把菸斗忘在那兒了。那支菸斗真的是極好的貨色,陪伴了我多年,是我最心愛的東西,所以我就趕緊走回去,想要把它找回來。但是在我還沒有走到我之前坐的那個位置時(那裡一團漆黑),就聽到一聲貓叫,以及一個卡樂門人的嗓音,他說道:‘在這兒,講話輕聲一點兒。’一聽到有動靜,我就立即像被凍僵了似的,一動不動地站在那裡。這兩個傢伙,就是金格以及泰坎利什達——他們是這樣稱呼他的。‘高貴的泰坎,’貓兒金格用它那柔和的聲音說道,‘我只是想要確切地知道,今天這個關於阿斯蘭並不比塔什強的說法,我們兩個的意圖是否一樣。’‘毫無疑問,所有貓中最精明睿智的貓啊,’另外那個說道,‘你已經理解了我的意思。’‘你的意思是說,’金格說道,‘無論是塔什還是阿斯蘭,根本就都不存在。’‘任何一位有知識、有見識的人都明白這一點。’泰坎說道。‘這麼一來,我們就可以相互瞭解彼此的想法了。’貓發出咕嚕咕嚕的聲音說道:‘而你,是不是也像我一樣,開始有點兒討厭那隻無尾猿了?’‘那是一隻愚蠢無知而又貪婪的畜生。’另一個這樣說道,‘但是目前我們還要利用它做一些事情。你和我必須暗地裡把一切都準備好,讓那隻詭譎替我們達成心願。’‘而且會把事情搞得更好,難道不是嗎?’金格說道,‘讓一些比較有見識的納尼亞子民參與我們的計劃,從它們當中找到適合的一個一個地納為己用。因為那些真正信奉阿斯蘭的野獸隨時都有可能轉變,而一旦猿的那套騙術暴露,它們就一定會轉變的。但是那些既不在乎塔什神又不在乎阿斯蘭、眼裡只有它們自己的利益的動物,等到納尼亞成為卡樂門的一個省時,蒂斯羅克將會給予它們豐厚賞賜的傢伙,它們肯定會堅決擁護我們的。’‘了不起的貓,’卡樂門首領說道,‘但是確定人選的時候可要謹慎行事,千萬馬虎不得。’”
在小矮人講述的過程中,好像開始變天了。他們剛坐下來的時候還是陽光明媚的好天氣,現在迷惑都已經在發抖了。珍寶不安地晃動著腦袋。吉爾抬起頭來。
“天空已經陰雲密佈啦!”她說道。
“而且天氣好冷。”迷惑說道。
“獅王在上,實在是夠冷的!”蒂蓮國王說道,然後朝著雙手呵氣,“我呸!這股惡臭是怎麼回事?”
“哎呀!”尤斯塔斯喘息道,“好像是一些死去的東西發出來的。是不是有隻死鳥在這附近的什麼地方?之前我們怎麼就沒有留意呢?”
經過一陣探索,珍寶快速翻身爬了起來,用它的角指著一個方向。
“快看!”它大聲叫道,“快看那裡!快看,快看!”
然後他們六個全都看見了,個個大驚失色。
(本章完)