簡體版 繁體版 第143章 狡鬥

第143章 狡鬥


強者無敵 一代衰婦之贏娃當夫 將心傲骨醉離塵 致命嫡女 酷似江湖 人道天堂 茅山術之捉鬼人 shut up花美男 相思無解 火影之路之陰陽師的崛起

第143章 狡鬥

位於愛爾蘭南部的科克港,距離愛爾蘭府都柏林有近300公里程。..吧在這個通訊技術不發達也不算很落後的年代,訊息在戰爭時期的傳播速有快有慢,關鍵在於正常的訊息傳播渠道是否暢通。如果兩地之間的民用電報、電話線被盡數切斷,敵我雙方的廣播電臺又在提供的是彼此相悖的訊息,那麼普通民眾就很難在第一時間獲知戰局的真實進展情況。

夕陽下,象徵自由、民主、團結的愛爾蘭色旗飄揚在這座港口城市的大街小巷。街壘已被清楚,交通恢復了暢通,但荷槍實彈的崗哨依然隨處可見,帶刺的鐵絲網架靠牆存放,讓人覺得它們隨時有可能重新派上用場,建築物的外牆、街道的地面以及花壇、雕塑還留著不少斑駁的彈痕,戰爭的創傷總需要很長的時間去撫平。

蜿蜒流淌的利河將整個科克城一分為二,靠近海港的一處碼頭旁停泊著一艘白色的遊艇,它的艇身線條飽滿,由此具備較好的航海能力,寬厚敦實的艇尾是大馬力、高航速的典型特徵,柚木色的艇殼和甲板在夕陽的映照下散發著雍容高貴的氣質。

毗鄰遊艇的碼頭旁停著兩輛黑色的轎車,車門敞開,幾名戴帽的男很是警惕地注視著四周,在綁縛纜繩的木墩邊上,一個海員裝束的青年時而眺望遠處,時而低頭踱步,無論海風多麼凜冽,他始終呆在這裡,像是看護寶物的守衛。

在遊艇最大的一間艙房裡,衣著得體的男士們坐在寬大的皮沙發上,面前的茶几上擺放著精緻的玻璃酒杯,空氣中彌散著優質雪茄和上等威士忌的濃郁香氣。儘管環境舒適,這裡的氣氛卻頗為沉悶,男士們一個個緊繃著臉,久久沒有人開口說話。

突然間,舷窗外隱隱傳來一聲槍響。不久以前,科克港曾不分晝夜地響徹槍炮聲,到處是流淌的鮮血和隕歿的生命,人們對此習以為常。可是今時不同往日,這一聲孤零零的槍響便艙房裡的氣氛不安地躁動起來。

有人在胸口和額前反覆划著十字,口中唸唸有詞;有人神情恍然,思緒遊離於現實之外;還有人一動不動地盯著地板,宛若一尊栩栩如生的雕塑。

唯一的例外是穿著德國海軍制服的中年軍官,他表情平靜,目光冷峻,腰間配槍,盡顯英武之氣。

第一聲槍響只是一個訊號,片刻過後,愛爾蘭共和國臨時總統府所在的方向槍聲大作。儘管這艘遊艇上的每一個人都很想知道形勢的變化,但他們卻沒有站在絕佳的觀潮位置,睜大眼睛直視這歷史的潮流,看它最終將會走向何方。

也許不是每個人都因為缺乏勇氣。帕特里克-皮爾斯,這位歷史上的復活節起義領袖,用生命喚醒民眾的英雄,是以理智的心態看待自己周圍的形勢——坐在這裡的人,幾個月前還只是一介平民,從事著祕密的活動,隨時有可能被逮捕,淪於牢獄之災甚至丟掉性命,現在,他們已經是愛爾蘭共和國的政fu官員,大到內閣部長,小到議員委員,而這樣的回報已經超出了大多數人的預期,再讓他們推翻麥克爾內領導的共和政權,並非每個人都心甘情願,他們可能只是礙於皮爾斯和坎特的威望,以觀望的態置身於這場變革之中,隨時有逃跑甚至叛變的可能。

遠處的槍聲猶如春雨,一陣密集一陣稀疏的交替著,人們拼命地抽著煙,艙房很快變得煙氣繚繞,有人薰得咳嗽,有的嗆得流淚,可是誰也沒有貿然走出船艙。

過了將近半個小時,槍聲漸漸平息下來,艇艙裡的氣氛驟然緊張起來,靠近舷窗的人頻頻朝外張望。如果有大批武裝人員出現,那就意味著他們的政變失敗了,唯一的辦法就是乘坐這艘遊艇逃離科克港。德隊撤走之後,駐泊在這裡的德國潛艇也不見了蹤影,愛爾蘭共和國的武裝部隊只能依靠德國人佈設的水雷陣以及少量岸炮保衛臨時都,英國海軍不敢貿然進攻,但這艘遊艇卻可以避開水雷和岸炮覆蓋區域溜出去,逃往德軍控制的戈爾韋和利默里克地區。

須臾,一輛黑色的轎車飛馳而來,這艇艙裡緊鎖著的眉頭一一舒展開來,人們彼此相視,如釋重負。

可是,轎車在碼頭停穩之後,推開車門出來的風衣男臉上卻看不到一點兒歡愉的神情,但也沒有吃了敗仗的狼狽,只見他大步流星地穿過棧橋。轉眼功夫,艇上就傳來了急促的腳步聲。

人們頓覺忐忑,一個個伸長脖,瞪大眼睛。

埃蒙-坎特,愛爾蘭共和兄弟會的元老,共和國臨時政fu的內政部長,這時候雖然還力保持著鎮定,但整個人的僵硬姿態已經出賣了他內心的緊張情緒。

走進艇艙時,這名穿著風衣、繫著配槍的男,額頭和鬢髮都已被汗水打溼。

“除了麥克爾內,其他人都抓住了。克拉克、普朗克特、麥克德莫、霍布森,噢還有凱斯門特,這些人拼命抵抗,直到他們打光了彈,我們才衝進去把他們生擒住,只有普朗克特受了點傷,其他人最多隻是受了驚嚇。”

幾乎沒等他說完話,一名議員就急切地問:“麥克爾內去哪了?趁亂逃走了嗎?”

所有人都在等著問題的答案。

風衣男嘆氣道:“克拉克說他兩個小時前啟程去了都柏林前線,是臨時做出的決定,只帶了副官和幾名警衛。”

眾人啞然。

少頃,一名在軍需部門擔任後勤委員的中年男說:“他會不會是提前知道了訊息,所以逃去前線搬救兵了?”

這個揣測頓時把一些膽小的傢伙嚇得臉發白。他們這些政變者真正控制的部隊在愛爾蘭志願軍當中只佔了很小一部分,忠實聽命於皮爾斯計程車兵對外號稱一個師,其實也就六七千人,而且還都在遠的利默里克,他們之所以敢於進攻臨時總統府,完全是因為科克港的駐軍都被抽調去了都柏林前線,分散部署在科克灣各海防要地計程車兵趕來需要時間,這下沒抓到關鍵的大魚,看樣是要功虧一簣了。

皮爾斯想了想,尖銳地問道:“你們進攻之前有沒有按計劃把所有的對外通訊線都切斷,並在發起進攻的同時佔領電報局?”

穿風衣的配槍男猶豫了一下:“在我們試圖衝進電報局的時候,那裡的守衛進行了抵抗,我們用了十分鐘時間才完全控制那裡。”

這個回答讓越來越多的人感到情況不妙。

皮爾斯咬咬牙,轉過身對呆坐在沙發裡的坎特說:“沒辦法了,我們現在只能執行一號方案,以愛爾蘭共和國議會的名義宣佈廢止共和制,在民眾和軍隊的擁護下成立愛爾蘭王國,選德國皇室成員約阿希姆王為王位候選人。”

“可是這樣的話,我們就把自己逼到了絕上,從今往後再沒有談判的砝碼,只能對來自聯軍司令部的指令惟命是從。”

說這話的時候,坎特有意瞟了一眼在場唯一的一名德官,他名義上是約阿希姆王派來的全權代表,但他的主究竟給了他多大的話語權,恐怕只有他自己心裡清楚。

這名德官能夠聽懂愛爾蘭語,但說得不好,故而用英語說道:“王殿下信奉一個道理:人只要有一次背棄朋友,今後再也別想得到任何人的信任。”

坎特以及在場的其他愛爾蘭人還在琢磨這句話的意味,這名德官接著說道:“從都柏林到科克有兩多公里,而從利默里克到科克只有一公里。只要從利默里克向沃特福德進發,切斷麥克爾內的歸併不難。”

以地理上的直線距離計算,利默里克到科克確實比都柏林近得多,可是兩者之間既沒有鐵也沒有便捷的公,以往大宗貨物乃至大量人員的運輸通常是由海完成,這樣一來,從利默里克到科克反而要稍遠一些。

“諸位今天來到這裡,不但自己擔負了很大的風險,家人的安危也受到了潛在的威脅。是什麼給了你們這樣的勇氣?對,是諸位的眼界、膽識還有判斷力。軟弱的領袖無法帶給愛爾蘭長久的和平與團結,一個只用威望就足夠震懾英國人的王者才能夠帶領愛爾蘭走出千年來受壓迫、受奴役的困境,讓它一步步走向富強、興盛,讓和平與團結的榮光這個不屈的國。在這條註定充滿艱難挑戰的道上,最需要的就是有遠見、有膽量、有智慧的官員。殿下願以他的家族榮譽擔保,你們不但會成為新愛爾蘭的重要一員,而且會親眼見證它的崛起。”

這樣一番話,與其說是抓住了政變者們的心,不如說是是在理想與現實、公心與私慾之間開出了令他們動心的條件,更重要的是,自從槍聲響起的那一刻起,他們的全部身家性命就已經壓在了這場變革之上。

“幹吧!”一名議員當即表態。

“就這樣幹吧!讓遲鈍、貪婪的麥克爾內和他軟弱無力的共和見鬼去!”另一名議員大聲叫道。這樣的聲音越來越多,之前的陰霾已被一掃而空。“對,控制議會!佔領科克!等麥克爾內和他的支持者們反應過來的時候,我們已經生活屬於在愛爾蘭王國的時代了!”.

...

...