簡體版 繁體版 第258章 地心遊記籌備工作中的新發現

第258章 地心遊記籌備工作中的新發現


絕品仙醫 婚後試愛:面具甜妻 皇弟,不要寵幸姐 神祕寶寶:首席壞爹地 崛起的男人 盜情奪愛 君仙 逆天指 暖陽如初 食人魚

第258章 地心遊記籌備工作中的新發現

第258章 地心遊記 籌備工作中的新發現

第二天醒來,我完全恢復了健康。我覺得洗個澡對我會有好處,於是就跳進這個“地中海”,在裡面泡了幾分鐘——這個稱呼真是再合適不過了,甚至比地上真正的地中海更貼切。

回來時,我已經餓了。漢斯正在為我們這個小團隊做飯,他現在既有水又有火可以用,所以能給我換換早餐的樣式。他給我們喝了幾杯咖啡,這種可口的飲料從來沒有像現在這樣美味。

“現在,”我叔叔說,“漲潮了,我們不能錯過研究的機會。”

“什麼?漲潮?”

“當然。”

“難道這裡也會受到月亮和太陽的影響嗎?”

“為什麼不會?所有的東西不是都必須服從萬有引力定律嗎?這處海洋也不例外,所以不管海面的氣壓有多高,你都會看到它漲潮,就像大西洋一樣。”

此時我們站在海灘上,海水正漸漸向著岸邊逼近。

“開始漲潮了。”我說。

“是的,阿克賽爾,從這些接踵而來的浪花看來,我可以斷定海水將要上升10英尺左右。”

“太神奇了!”

“沒什麼大不了的,這很正常。”

“隨便你怎麼說,叔叔,對我來說,這一切都非常神奇,我簡直不敢相信自己的眼睛。誰能想到在這地殼裡會有一片真正的海洋,而且還有潮汐、海風和暴雨!”

“為什麼不會有?自然界哪條定律規定地殼裡不可以有海洋?”

“除了地心熱能的定律外,我找不出其他的了。”

“那麼到目前為止,戴維的理論被證明是正確的了?”

“當然,今後任何理論都不能否定地球內部存在著海洋和陸地。”

“沒錯,但這些海洋和陸地都沒有人住著。”

“對!但是,為什麼這片海洋裡沒有出現某些不知名的魚類呢?”

“嗯,至少目前為止我們一條還沒有看見過。”

“或許我們可以做幾根魚竿,看看魚鉤在這裡是不是也能像在地面上的海洋一樣有收穫。”

“我們來試一試,阿克賽爾,我們一定要揭開這個新地方的所有祕密。”

“我們現在在哪裡?叔叔,我還沒提過這個問題,我相信你已經從儀器上得到答案了。”

“從水平方向來看,我們現在距離冰島1050英里。”

“有這麼遠嗎?”

“我敢保證誤差不會超過1英里。”

“羅盤的指標還是指向東南方嗎?”

“是的,東南偏西19°40′,與在地面上完全一樣。不過說到羅盤的傾角,我倒發現了一個奇怪的現象,我還在觀察著。”

“什麼現象?”

“羅盤的指標並不是像在北半球那樣指向磁極,而是指著完全相反的方向。”

“這是不是意味著磁極位於地表和我們目前所處的位置之間?”

“完全準確,如果我們正朝著磁極區前進,也就是朝詹姆斯·羅斯詹姆斯·羅斯(1800—1862),英國航海家,第一批到達地球北極的探險家之一,於1831年發現北半球的磁極。發現磁極的北緯70°附近前進的話,我們就可能會看到羅盤的指標垂直地向上指著,毫無疑問,這個神祕的引力中心顯然不在很深的地方。”

“這一點目前科學確實還沒有發現過。”

“孩子,科學本身包含著很多錯誤,不過犯錯誤並不是壞事,因為錯誤會慢慢把人們引向真理。”

“我們目前在地下的深度是多少?”

“875英里。”

“也就是說,”我一邊看著地圖,一邊說,“蘇格蘭山區就在我們的上面,我們頭上就是格蘭扁山脈格蘭扁山脈,位於蘇格蘭北部,主峰尼維斯是大不列顛島最高峰。那白雪皚皚的、高聳入雲的山峰?”

“是的,”我叔叔笑著回答,“上面的地層要承受的重量可不輕,不過它的穹頂還是很結實的,大自然這個偉大的建築師曾經用很好的材料建成了它,人類永遠也無法造出這樣跨度的穹頂!它的半徑長達75英里,下面的海洋和風暴可以橫行,和這個穹頂相比,人類建造的橋拱和教學門拱算得了什麼呢?”

“噢!我可不怕天塌下來。叔叔,你現在有什麼計劃了嗎?你不打算回到地面上去?”

“回去?你怎麼會這麼想!相反,我要繼續我們的旅行,到目前為止,我們的收穫很大。”

“可是我不知道要怎麼樣才能鑽到這片海洋底下去。”

“我的意思可不是要跳到海里去。不過海洋充其量只能稱得上是個湖泊,因為它們被陸地圍繞著,更不用說這片被花崗岩環抱著的地下海。”

“是的,當然。”

“既然如此,在海的對岸,一定能找到新的出路。”

“你覺得這片海有多長?”

“70到100英里。”

“哦!”我心想這個估計完全有可能是錯的。

“不要再浪費時間了,明天我們就出發。”

我不由自主地尋找起可以運載我們的船隻。

“出發,太好了!”我說,“可是,船在哪裡呢?”

“沒有船,孩子,只有一隻結實牢固的木筏。”

“木筏?”我叫道,“木筏和船一樣難造,我沒看見……”

“你沒看見,我敢打賭,阿克賽爾,如果你注意聽,你就可以聽到。”

“聽到?”

“對,錘子的聲音會告訴你,漢斯已經在工作了。”

“他在造木筏?”

“沒錯。”

“什麼?他已經把樹砍倒了?”

“沒這個必要,樹早就自己倒下了。來吧,來看看他是怎麼工作的。”

步行半個小時後,我們來到岬角的另一邊,在天然的小港灣裡,我看到正在工作的漢斯,沒過多久,我就來到了他的身邊。我吃驚地發現,沙灘上已經躺著一隻完成大半的木筏。這隻木筏是用一種特殊的木材做成的,沙灘上到處都是厚木板、曲榫頭和船肋骨,足夠建造整整一支海軍艦船的了!

“叔叔,”我喊道,“這些是什麼木材?”

“松樹、杉木、樺木和所有生長在北方的針葉木,它們由於海水的侵蝕,都已經礦化了。”

“怎麼可能?”

“這就是人們所說的化石木。”

“那麼,它們一定硬得像石頭一樣,而且重得無法浮在水面上了吧?”

“有時會這樣,這些木頭通常會變成名副其實的無煙煤,但有一些例外,比如我們看到的這些,剛剛開始向化石轉變。你看。”我叔叔說著把一塊珍貴的木頭擲進海里。

木頭最初時消失了,但很快就浮上了水面,隨著波浪的起伏搖搖晃晃地漂浮著。

“你現在相信了吧?”我叔叔問道。

“我相信這是不可能的!”

第二天晚上,在能幹的嚮導的幫助下,木筏完成了。這個木筏長10英尺,寬5英尺。化石木樹幹由堅實的繩索連在一起,構成了一塊牢固的平面,這艘倉促建造出來的小船一下水,就平穩地漂浮在黎登布洛克海的水面上。

(法)儒勒·凡爾納謝謝您的支援!!