第221章 八十天環遊地球冰原上的帆船
宮闈後記 王爺,我要休了你 重生漫畫之神 至尊妖皇 神鬼競技 至高懸賞 盜棺 相公上錯床 撿我 重案現場
第221章 八十天環遊地球冰原上的帆船
第221章 八十天環遊地球 冰原上的帆船
斐利亞·福克耽擱了二十個小時。這都是百事通無意中造成的,百事通為此感到非常慚愧。他這次真的害了他的主人。
這時,警探走近了福克先生,問道:
“說真話,先生,您是急著要走嗎?”
“確實很急。”斐利亞·福克回答說。
“我要確認一下,”費克斯說,“您一定要在11日晚上九點鐘之前,也就是說在開往利物浦的郵船出發之前到達紐約,是嗎?”
“是的。”
“要是印第安人沒有襲擊火車,您在11日一早就可以到紐約了,是嗎?”
“是啊,那樣我在郵船開出之前十二個小時,就已經上船了。”
“對,現在您耽擱了二十個小時,二十減十二得八。您想不想把這八個小時補上呢?”
“步行嗎?”福克先生問。
“不用,坐雪橇。”費克斯回答說,“坐帶帆的雪橇。有個人曾經向我推薦他的雪橇。”
這個人就是昨天夜裡跟費克斯講話的那個人,當時費克斯拒絕了他的推薦。斐利亞·福克沒有回答,費克斯指給他看那個駕雪橇的美國人,他正在車站前面溜達。福克先生便向那個人走過去了。不久,斐利亞·福克跟這個名叫麥基的美國人走進了克爾尼堡不遠的一間小茅屋。福克先生看見屋裡有一輛相當奇怪的車子。它是一具用兩根長木頭釘著一個木框做成的雪橇,頭部向上微翹,就像那種無輪拖車的兩條底板架子,上面可以坐五六個人。雪橇靠前面三分之一處豎著一根很高的桅杆,上面掛著一張很大的帆。這條桅杆下面由幾條鐵索牢牢地綁著,上面有條鐵支柱,用來支撐這面巨大的布帆,後面裝著一個木舵,用來掌握方向。福克先生看見的正是這條雪橇。在冰天雪地的平原上,當火車因大雪而不能前進的時候,這種交通工具就派上了用場,快速往來於車站之間。這種雪橇可以掛上很大的帆,水上競賽的快船要是掛上這樣大的帆就一定會翻跟斗。從後面吹來的風推動雪橇在草原的冰上疾馳,它的速度即使不比特別快車更快,至少也和普通快車的速度相當。
沒有多久,福克先生跟這個陸地小船的船長談好了價錢。現在風向正好,西風颳得正厲害,地上的雪已經結冰。只要幾個小時,麥基肯定可以把福克送到奧馬哈車站。那裡的火車線路很多,四通八達,很多車次可以到芝加哥和紐約。這樣或許可以挽回耽擱的時間。現在已經沒有時間猶豫,只能碰碰運氣了。
福克先生不願讓艾嫵達夫人坐這種露天的交通工具旅行。天這麼冷,再加上雪橇的飛快賓士會更冷,她怎能受這個罪?因此他建議讓百事通陪艾嫵達夫人在克爾尼堡等火車,由這個誠實的小夥子護送她去歐洲。艾嫵達夫人不願和福克先生分離。她的決定使百事通感到很高興。實際上,百事通無論如何也不願離開自己的主人,特別是費克斯還跟在福克先生身邊。
費克斯警探的想法就難以捉摸了。斐利亞·福克的歸來是否動搖了他的信心呢?還是他仍肯定福克是個極端狡猾的流氓,在環遊了地球一週之後,回到英國後就可以完全逍遙法外了呢?也許費克斯現在已經改變了對斐利亞·福克的看法。但是,他絕不會放棄自己的職責,他比任何人都更想早點回到英國。上午八點鐘,雪橇已經準備停當,馬上要出發了,旅客們——勉強可以稱之為乘客們——坐上了雪橇,大家都緊緊地裹在旅行毯裡。兩隻大帆都張起來了,藉著風力,雪橇以時速四十英里的速度在原野的冰面上飛馳。
從克爾尼堡到奧馬哈的直線距離——美國人稱之為蜂飛距離——最多兩百英里。如果風向不變,五個小時就可以走完這段路程。如果不發生意外,下午一點鐘就能到達奧馬哈。
這真是一段難忘的旅行!旅客們緊緊擠在一起,連一句話也不能說。因為雪橇跑得越快,就越覺得寒冷,冷得無法張口說話。雪橇輕盈地在雪野上滑行,就像一條在水面上滑行的小船,但比小船更穩,因為小船至少會有些波動。當寒風吹過大地時,雪橇被那兩隻像巨翼一樣的白帆載著,就像是離開了地面騰空飛行,麥基緊握著舵把,保持著直線前進。雪橇有時要向一邊傾斜,麥基只要轉動一下尾舵,馬上就會恢復筆直的航線。前角帆也掛起來了,大角帆已經不會遮擋它的風路。大帆上又加上了頂桅,張起了兜風的頂尖帆,增加了整個雪橇的帆面,也加大了風的推動力。目前,雖然不能精確地計算出雪橇的速度,但是可以斷定它前進的速度每小時至少有四十英里。
“如果不出什麼故障,”麥基說,“我們肯定能按時到達!”
麥基當然希望能按時到達奧馬哈,因為福克先生已經照樣許諾了一筆獎金給他。
雪橇筆直穿過這片猶如風平浪靜的大海一樣的平原。平原像是一個遼闊無邊的結冰池塘,在這個地區這一條由西南向西北延伸的鐵路,經過大島和內布拉斯加州的重鎮哥侖布斯,再經過休列爾、弗列蒙,最後到達奧馬哈。這條鐵路始終沿著普拉特河的右岸前進。雪橇從這條鐵路形成的弧線內直行穿過,縮短了路程。麥基從弗列懞直線前進,也不必擔心普拉特河會阻擋他們的去路,因為河水早已結冰。一路都是平坦的冰雪,暢行無阻。所以斐利亞·福克目前只擔心兩件事:一是怕雪橇出毛病;二是怕風向改變或是風力減弱。但是,風力非但沒有減弱,反而把那條被鋼索牢牢綁著的桅杆都刮彎了。
這些鋼索彷彿是樂器上的弦,被一張無形的弓拉出稜稜的響聲。在這如泣如訴的和諧樂聲中,在這極其緊張的氣氛中,雪橇瘋狂地賓士著。
“這些鋼索發出的聲響,是五度音程和八度音程。”福克先生說。
這是福克先生在這段旅途中說的唯一一句話。艾嫵達夫人緊緊地裹著皮衣和旅行毯子,旅伴們儘可能不讓她受到寒冷的襲擊。百事通整個臉膛又圓又紅,活像沉浸在薄霧裡的夕陽。迎著刺骨的寒風,恢復了他固有的信心,也看到了成功的希望。本該在早晨到達紐約,現在要晚上才能趕到。然而,即使在晚上到,也還是很有可能趕上開往利物浦的郵船。
百事通甚至想跟他的同盟者費克斯握手以示感謝。他不會忘記正是這位警探找到了這輛帶帆雪橇。實際上乘雪橇是唯一能按時趕到奧馬哈的辦法。但不知是出於一種什麼預感,百事通保持著沉默,沒有跟費克斯握手。
不過,百事通永遠也不會忘記一件事。那就是福克先生甘冒風險把他從西烏人手裡救出,福克先生拿他全部財產和生命去冒險……百事通是絕對永遠也不會忘記的!
旅客們各自想著心事,雪橇仍在這一望無邊的雪野裡不停地飛馳。有時,雪橇滑過小蘭河的支流和小河,但乘客們卻沒有發現這些河流,因為田野和河水都已變成了清一色的雪白平原,大地上除了冰雪,已經一無所有。這一片包括聯合太平洋鐵路和克爾尼堡通往聖若瑟的支線的地區,是一個荒無人煙的大雪島,沒有村莊,沒有車站,甚至也沒有軍隊駐地。旅客們偶爾可以看見幾棵光禿禿的樹一閃而過,樹枝上結滿冰雪,在冷風中搖曳。有時遇見成群的野鳥從雪橇經過的地方突然一齊飛向天空。有時會遇見草原上餓得瘦骨嶙峋的狼群,它們在攫取食物的慾望驅使下,成群結隊瘋狂地追趕著雪橇。百事通握緊手槍,隨時準備射擊那些最接近雪橇的餓狼。要是在這個時候雪橇拋錨了,大家都有生命危險。但是,雪橇走得很好,一直跑在狼群前頭,不一會兒,那群狂叫的餓狼已經被拋在了後面。
中午十二點,麥基根據一些東西認出了他們正在穿過結冰的普拉特河。他沒有說什麼,但是他已經確信,這裡離奧馬哈車站只有二十英里了。
不到一點鐘,這位熟練的駕駛員已經放下舵把,收起白帆捲成一卷。這時雪橇仍在急速前進,在沒有張帆的情況下又走了半英里路,最後停了下來。麥基指著一片被白雪覆蓋著的房頂,說:“我們到了。”
到了,真的到了。到了這個每天都有無數火車開往美國東部的奧馬哈車站了!
百事通和費克斯先跳下雪橇,活動一下僵硬麻木的四肢。福克先生和年輕的夫人也下了雪橇。斐利亞·福克很大方地付給了麥基租費和獎金。百事通像對待一個老朋友一樣跟麥基握手告別。然後大家就趕往奧馬哈車站。
奧馬哈是內布拉斯加州的重要城市,太平洋鐵路到此為止。這個城市是密西西比盆地和大西洋之間的交通樞紐。從奧馬哈到芝加哥這一段鐵路叫做芝加哥—石島鐵路,這條鐵路直線向東,沿途要經過五十多個車站。
這時正有一班直達車要開出去。斐利亞·福克和他的旅伴們立即上了車。他們沒有欣賞奧馬哈的市容。但是百事通沒有半點遺憾,他認為目前趕路比參觀奧馬哈重要得多。
火車以極快的速度在衣阿華州賓士。它經過了康斯爾布拉夫斯、得梅因和衣阿華。當天夜裡,在達文波特越過了密西西比河。火車從石島進入了伊利諾伊州。第二天,12月10日下午四點到達了芝加哥。這個城市已經從大火的廢墟中重建起來了,它比過去更加雄偉地聳立在美麗的密歇根湖岸上。
從芝加哥到紐約只有九百英里,這裡去紐約的火車很多。福克先生下車之後立即跳上了另一列火車。這是一輛屬於匹茲堡—韋恩—芝加哥鐵路公司的快車,它拖著列車離開了車站,全速前進,好像火車也知道這位尊貴的紳士再也不能耽誤時間,它像閃電似的飛過了印第安納州、俄亥俄州、賓夕法尼亞州、新澤西州;經過了名字古老的新城市,其中有些城市只有馬路和電車,還沒有什麼建築。最後旅客們看到了哈得孫河,12月11日,晚上十一點一刻,火車到達了居納爾輪船公司右邊的車站,英國和北美皇家郵船公司的碼頭就在車站旁邊。
但是,開往利物浦的中國號在四十五分鐘之前已經出發了!