簡體版 繁體版 機關術

機關術


眾神歸墟 超級兵 假戲真婚,老婆休想逃 婚入歧途 絕世神相任逍遙 都市鑑寶師 狂歌 我的老公不是人 特種軍醫抗日傳奇 二缺女青年

機關術

很多人問我要過資料,現在不能更新章節,就把我曾經收集到的資料傳上來。

因為正在寫機關術,所以先把機關術的資料發上來,不是太多,各位見諒。

其他五行八卦的東西因為太多,我很難整理出來,日後大概會給大家附加一些連結,讓大家去看一下。

另外,剛剛創立了一個本書的群,群號:16325080,請各位加入這個群吧。

【機關】韓志和者,本倭國人也,中國為飛龍衛士。

善雕木為鸞鶴鳥鵲之形,置機捩於腹中,發之則飛高三二百尺,數百步外方始卻下。

又作龍床為御榻,足一履之,則鱗鬣爪角皆動,夭矯如生。

又於唐憲皇前,出蠅虎子五六十頭,分立隊,令舞梁州曲,皆中曲度;致詞時,殷殷有聲,曲畢則累累而退,若有尊卑等級焉。

帝大悅,賜金帛加等,志和一出宮門,盡施散他人。

後忽失之。

(出《仙傳拾遺》)韓志和本來是日本人,在中國當飛龍衛士。

他善於把木頭雕刻成鸞鶴鳥鵲的形狀,把機關放到它們的肚子裡,發動機關,它們就飛到二三百尺的高空,飛到幾百步外才又下來。

他又製作龍床御榻,腳一踩上去,龍的鱗須爪角全都會動,捲曲而有氣勢,像活的一樣。

他又在唐憲宗面前放出五六十頭蠅虎子,把它們分開站成隊,讓它們按梁州曲跳舞,完全符合曲子的節拍,唱到詞的時候,殷殷有聲,曲子唱完就一個接一個地退下去,好像有尊卑等級似的。

唐憲宗很高興,重賞他金錢和絲綢,志和一出宮門,就全把它施捨給別人。

後來忽然不知他哪裡去了。

魯般魯般,敦煌人,莫詳年代。

巧侔造化。

於涼州造浮圖,作木鳶,每擊楔三下,乘之以歸。

無何。

其妻有妊,父母詰之,妻具說其故。

其父後伺得鳶,楔十餘下,乘之,遂至吳會。

吳人以為妖,遂殺之,般又為木鳶乘之。

遂獲父屍。

怨吳人殺其父,於肅州城南,作一木仙人,舉手指東南,吳地大旱三年。

卜曰,般所為也。

齎物巨千謝之。

般為斷其一手,其月吳中大雨。

國初,土人尚祈禱其木仙,六國時。

公輸班亦為木鳶,以窺宋城。

(出《酉陽雜俎》)魯般,敦煌人,生死的年代不祥。

他心思精巧,善於創造。

他在涼州建造佛塔時,造了一隻木鳶,敲擊機關三下,木鳶就可以飛動,他就乘著木鳶飛回家。

沒有人知道這件事。

直到他的妻子懷孕,父母再三追問,他的妻子才說了這一切。

後來,他的父親窺探到木鳶的祕密,敲擊機關十多下,乘上它,一直飛到了吳地的會稽。

吳人以為魯般的父親是妖怪,就殺了他。

魯般重又造一隻木鳶,乘上它飛到吳地,找到了父親的屍體。

魯般怨恨吳人殺了他的父親,回來後在肅州城南,造了一個木仙人,讓他的手指指東南吳地方向。

於是,吳地大旱三年。

吳地的一位占卜術士,占卜後說:吳地大旱,是魯般乾的呵。

於是吳人帶著許許多多的物品來向魯般謝罪。

魯般斷去木仙人一指,這個月吳地就下了大雨。

建國初期,當地人還祈禱過這個木仙人。

戰國時期,公輸班也造過木鳶,用它來探視宋國的情況。

七寶鏡臺胡太后使靈昭造七寶鏡臺。

合有三十六室,別有一婦人,手各執鎖。

才下一關,三十六戶一時自閉。

若抽此關,諸門鹹啟,婦人各出戶前。

(出《皇覽》,《御覽》七一七引作出《三國典略》)。

胡太后派靈昭建造七寶鏡臺。

鏡臺共有三十六個室,另有一個婦人,兩隻手各拿著一把鑰匙。

只要旋轉一個機關,三十六個室的門同時關閉。

如果將鑰匙從這個機關裡抽出來,各個門全都開啟,婦人的影象出現在各個室前的鏡子裡。

觀文殿隋煬帝令造觀文殿。

前兩廂為書堂,各十二間。

堂前通為閣道。

承殿,每一間十二寶廚。

前設方五香重床,亦裝以金玉。

春夏鋪九曲(曲字原缺,據黃本補。

)象簟,秋設鳳綾花褥,冬則加綿裝須彌氈。

帝幸書堂,或觀書,其十二間內,南北通為閃電窗。

零籠相望,雕刻之工,窮奇極之妙。

金鋪玉題,綺井華榱,輝映溢目。

每三間開一方戶,戶垂錦幔。

上有二飛仙,當戶地口施機。

舉駕將至,則有宮人擎香爐,在舉前行。

去戶一丈,腳踐機發,仙人乃下閣,捧幔而升,閣扇即開,書廚亦啟,若自然,皆一機之力。

舉駕出,垂閉復常。

諸房入戶,式樣如一。

其所撰之書,屬辭比事,條貫有序,文略理暢,互相明發。

及抄寫真正,文字之間,無點竄之誤。

裝翦華淨,可謂冠絕今古,曠世之名寶。

自漢已來訖乎梁,文人才子,諸所撰著,無能及者。

其新書之名,多是帝自制,每進一書,必加賞賜。

(出《大業拾遺記》)隋煬帝下令建造觀文殿。

觀文殿的前殿兩側廂房是圖書館,各有十二間,堂前是通向大殿的木造長廊。

每一間置放十二架寶貴的書櫥,前邊放置一張五香木重床,**鑲嵌黃金、玉石。

春天和夏天鋪九曲象牙席,秋天鋪風綾花褥,冬天則加添外罩綿罩的須彌氈。

隋煬帝時常來到這裡看書。

十二間藏書室,南北相通安裝著玲瓏相望的閃電窗。

雕刻的精工細緻,沒有比它再新奇玄妙的了。

而且門上安有黃銅鑄制的門環,用玉石裝飾椽頭。

天花板上裝飾著花紋藻井,屋樑上架有華美的緣了。

這些富麗堂煌的裝飾流金溢彩,耀人眼目。

每三間屋設定一個方形的屋門,門上垂掛著彩錦門簾,門上面置放兩個飛仙,在門下地裡安裝有機關。

皇帝要來圖書館時,就有宮人手拿著香爐,走在皇帝乘坐的車駕前邊。

在距離館門一丈遠的地方停下來,用腳踏機關的暗鈕,門上的兩個仙人就降落到地面上,手捧著彩錦門簾再升起來,內室的窗戶也立即自動開啟,書櫥也自動開啟,都是一個機關起的作用。

皇帝的車駕返回宮殿時,所有的門窗都自動關閉,恢復正常。

各間書室的窗戶,都是一個樣式的。

這些書,撰文記事,條理分明,秩序井然;文詞通順鋒利,說理明白暢達,而且互相闡發。

至於抄寫,用的都是真筆楷書,沒有一點錯誤。

裝裱華麗潔淨,可以說是古往今來從未有過,是絕代的瑰寶。

自漢朝以來到南北朝時的梁朝,文人才子們所撰寫的著作中,都沒有能趕得上這些書的。

這些新書的書名,都是隋煬帝親自給起的。

每當有人進獻一部新書,隋煬帝都給予獎賞。

殷文亮洛州殷文亮曾為縣令,性巧好酒。

刻木為人,衣以繒採。

酌酒行觴,皆有次第。

又作妓女,唱歌吹笙,皆能應節。

飲不盡,即木小兒不肯把;飲未竟,則木妓女歌管連催,此亦莫測其神妙也。

(出《朝野僉載》)洛州有位縣官叫殷文亮,心靈手巧又喜好喝酒。

這位縣官自己雕刻一個木人,身上穿著粗絲綵衣。

每到聚宴飲酒時,小木人為人敬酒都很有次序。

這位縣太爺還製作了一個妓女機器人,即能唱歌又會吹笙,而且都符合節拍樂律。

如果酒杯裡的酒沒有喝乾,木製機器人就不再給你斟酒;如果沒有喝盡興,那個木製女歌舞藝人,就連唱帶吹地催促你繼續飲酒。

這兩個木製機器人,誰也猜測不出它們的機關奧妙來。

楊務廉將作大匠楊務廉甚有巧思。

常於沁州市內刻木作僧,手執一碗,自能行乞。

碗中錢滿,關鍵忽發,自然作聲雲佈施。

市人競觀,欲其作聲。

施省日盈數千矣。

(出《朝野僉載》)將作曾有位技藝高超的匠人叫楊務廉,特別能搞巧妙的發明設計。

他曾經在沁州市雕刻一個木僧人,手裡端著一隻木碗,自動向人乞討佈施。

等到木碗中的錢盛滿了後,機關的鍵鈕突然自己發動,這個木僧人就會自己說聲:佈施!全沁州市的人,都爭搶著觀賞這位木僧機器人。

都想聽聽木僧人發聲說話,於是爭著往木碗裡放錢。

一天下來,這位木僧機器人可以行乞到好幾千文錢。

王琚郴州刺史王琚刻木為獺,沉於水中取魚。

引首而出,蓋獺口中安餌為轉關,以石縋之則沉,魚取其餌,關即發,口合則銜魚,石發則浮出。

(出《朝野僉載》)郴州刺史王琚,用木頭雕刻成一隻木獺,將它沉到水裡去捕魚,捕到魚後伸著頭頸浮出水面。

木獺嘴裡安放著餌食連著轉動的機關,用繩綁著一塊石頭沉入水中。

有魚來食餌食,拽動機關,木獺的嘴隨即閉上將魚銜在口中。

同時,綁著的石頭脫離木獺沉入水底,木獺銜著魚就浮出水面來了。

馬待封開元初修法駕,東海馬待封能窮伎巧。

於是指南車、記裡鼓、相風鳥等,待封皆改修,其巧逾於古。

待封又為皇后造妝具,中立鏡臺,臺下兩層,皆有門戶。

後將櫛沐,啟鏡奩後,臺下開門,有木婦人手執中櫛至。

後取已,木人即還。

至於面脂妝粉,眉黛髻花,應所用物,皆木人執。

繼至,取畢即還,門戶復閉。

如是供給皆木人。

後既妝罷,諸門皆合,乃持去。

其妝臺金銀彩畫,木婦人衣服裝飾,窮極精妙焉。

待封既造鹵簿,又為后帝造妝臺,如是數年。

敕但給其用,竟不拜官,待封恥之。

又奏請造欹器酒山撲滿等物,許之。

皆以白銀造作。

其酒山撲滿中,機關運動。

或四面開定,以納風氣。

風氣轉動,有陰陽向背。

則使其外泉流吐納,以挹杯鬥。

酒使出入,皆若自然。

巧逾造化矣。

既成奏之。

即屬宮中有事,竟不召見。

待封恨其數奇,於是變姓名,隱於西河山中。

至開元末,待封從晉州來。

自稱道者吳賜也。

常絕粒。

與崔邑令李勁造酒山樸滿欹器等。

酒山立於盤中,其盤徑四尺五寸,下有大龜承盤,機運皆在龜腹內。

盤中立山,山高三尺,峰巒殊妙。

(盤以木為之,布漆其外,龜及山皆漆布脫空,彩畫其外。

山中虛,受酒三鬥。

)繞山皆列酒池,池外復有山圍之。

池中盡生荷,花及葉皆鍛鐵為之。

花開葉舒,以代盤葉,設脯醢珍果佐酒之物於花葉中。

山南半腹有龍,藏半身於山,開口吐酒。

龍下大荷葉中,有杯承之,杯受四合。

龍吐酒八分而止,當飲者即取之。

飲酒若遲,山頂有重閣,閣門即開,有催酒人具衣冠執板而出。

於是歸盞於葉,龍復注之,酒使乃還,閣門即閉。

如復遲者,使出如初。

直至終宴,終無差失。

山四面東西皆有龍吐酒。

雖覆酒於池,池內有穴,潛引池中酒納于山中。

比席闌終飲,池中酒亦無遺矣。

欹器二,在酒山左右,龍注酒其中。

虛則欹,中則平,滿則覆。

則魯廟所謂侑坐之器也。

君子以誡盈滿,孔子觀之以誠焉。

杜預造欹器不成,前史所載。

若吳賜也,造之如常器耳。

(出《紀聞》)唐玄宗開元初年,宮中修理皇上外出用的法駕車輿。

東海郡有個叫馬待封的人懂得各種機關技藝,他將宮中的指示方向用的指南車,記行程裡數的證裡鼓和標明風向的相風鳥,都重新進行了改造,比先前古人制造的更加機巧。

馬待封又給皇后製造了一座梳妝檯。

中間是鏡臺,臺下兩層,都安裝上門。

皇后要梳洗打扮時,開啟裝鏡的匣子後,臺下的門自動開啟,出來一位木製婦人手裡拿著梳洗用的毛巾、梳篦等走出來。

皇后接過這些東西后,木女人又回到門裡。

其它如塗面脂、定妝粉、描眉筆、髻花等一切用物,都由木婦人自動送給皇后。

都送完了,木婦人又回到鏡臺裡面,門也自動地關閉好。

象這樣的一些供給,都由木婦人來完成。

皇后著好妝,各個門都關閉好,讓人將梳妝檯拿走。

這座梳妝檯上面飾有黃金、白銀,還繪著彩色畫圖。

木婦人的衣著服飾,都製作得非常精緻考究。

馬待封在宮中已經制作了帝后、大臣們外出時所使用的各種儀仗,又為皇后製作了梳妝檯,一干就是好幾年,但是玄宗皇上只是命人給他送來吃穿用度,竟然不授予他官職。

馬待封覺得是受了羞辱,又上奏皇上,請求讓他製作傾器、酒山和蓄錢罐等機巧器具。

玄宗皇帝批准了馬待封的請求。

這些器具都是用白銀製作的。

其中的酒山、蓄錢罐,中間都有機關運作。

酒山可以四面開啟,讓風從裡面透過。

風在裡面轉動機關,分陰陽向背。

這樣,使得酒山外面有酒象泉水一樣流淌出來,用酒杯,或者盛酒的鬥接酒。

斟酒的僕役出進,都是自動的,由機關來控制。

其精巧玄妙勝過天工。

馬待封將這些帶有機關的器具製作出來後,報告給玄宗皇帝。

皇上推託宮中有事,竟然不召見馬待封。

馬待封怨恨自己時運不濟,於是變換姓名,隱居在西河山中。

到了開元末年,馬待封從晉州來到京城長安,自稱是道士吳賜。

他常常辟穀不食,修練長生不老之術。

馬待封跟崔邑的邑令李勁,一同製作酒山、蓄錢瓦器和傾器等。

馬待封製作的酒山,坐落在一隻圓盤中。

圓盤直徑四尺五寸,盤下有一隻大龜承託著,所有的機關都在大龜的腹中。

圓盤的中間屹立著一座酒山,高約三尺,山峰製作得非常特異絕妙。

(圓盤是用木料作的,外面塗上漆。

大龜與酒山是漆布脫空成殼,外面塗上各種顏色畫成真龜、真山狀。

酒山中間是空的,可盛酒三鬥。

)圍繞著酒山排列酒池,池外還有山圍著。

酒池中生有荷花。

荷花的花與葉,都是用鑄鐵製作的。

花已開放,荷葉也舒展開。

它們都代盤使用,裡面盛上肉脯,肉醬及各種下酒的珍蔬水果。

酒山南側山腰處有一條龍,藏身在山中。

龍口張開,就可以吐出酒來。

龍口下邊的大荷葉上面放有酒杯,四周都有這樣的酒杯。

龍口吐酒將酒杯盛到八分滿就不吐了,飲酒的人立即取杯飲酒。

如果你喝得較慢,酒山頂上有雙層閣樓。

閣門自動開啟,有催酒的機器人穿衣戴帽,手裡拿著板子,從裡面走出來。

於是,將酒杯重新放在大荷葉上,讓龍口重新給它斟滿酒,酒使才自動回到雙層閣樓中。

閣門隨即自動關閉。

如果還有人喝慢了,酒使就又出來監督。

這樣,一直到酒宴結束,不會出現半點差錯。

酒山的四面東西,都有龍口吐酒。

雖然有時將酒吐在酒池中了,但是酒池內有暗穴,可以將池中的酒引流到酒山中。

直到宴席結束酒喝完了,池中的酒不留下一點痕跡來。

傾斜盛酒器之二,在酒山周圍置有會自動傾斜的酒杯,龍口向裡面注酒。

杯裡面沒有盛酒,杯呈傾斜狀;盛上半杯酒時,杯子平正;酒盛滿杯後,杯子自動傾翻,將酒倒入池中。

這是孔廟中設定的所謂陪坐。

有道德修養的人,不飲滿杯盈出的酒。

孔夫子一旁觀察以示警誡。

古人杜預製造這種傾斜盛酒器沒有成功,以前的史書有記載。

但是如果是吳賜道士,製造這種器皿真是太平常了。

重明枕元和八年,大軫國貢重明枕神錦衾。

雲其國在海東南三萬裡,當軫宿之位,故曰大軫國,合丘禺藁山,(合丘禺藁山,見《山海經》)重明枕長一尺二寸,高六寸。

潔白逾於水精。

中有樓臺之狀,四方有十道士持香執簡,迴圈無已,謂之行道真人。

其樓臺瓦木丹青,真人簪帔,無不悉具,通瑩焉如水睹物。

神錦衾水蠶絲所織,方二尺,厚一寸。

其上龍文鳳彩,殆非人工。

其國以五色石?池塘,採大柘葉。

飼蠶於池中。

始生如(如字原缺,據明抄本、許本、黃本補。

)蟻睫,游泳其間。

及長可五六寸。

池中有挺荷,雖驚風疾吹不能動,大者可闊三四尺。

而蠶經十五日即跳入荷中,以成其繭。

形如方鬥,自然五色。

國人繅之,以織神錦。

亦謂之靈泉絲。

上始覽錦衾,與嬪御大笑曰:此不足以為嬰兒繃?,曷能為我被耶?使者曰:此錦之絲,水蠶也,得水即舒。

水火相返,遇火則縮。

遂於上前,令四官張之,以水一噴,即方二丈,五色煥爛,逾於向時。

上嘆曰:本乎天者親上,本乎地者親下。

不亦然哉!則卻令以火逼之,須臾如故。

(出《杜陽編》)唐憲宗元和八年,有大軫國使臣來京城長安,向憲宗皇帝進獻重明枕與神錦被。

這位使臣說他們國家遠在東海南邊三萬裡,正當朱雀七星中最末一星宿軫所在的位置,因此叫大軫國,國中有丘禺、藁山。

重明枕長一尺二寸,高六寸,光潔透明超過水晶。

枕中有樓臺。

樓臺的四周有十個道士,手中拿著香與手板,在枕中迴圈走動,總也不停止,被稱為行道其人。

枕中樓臺上的房瓦、木簷、上面的繪畫圖飾,以及行道真人頭上戴的簪子,身上披的帔衣,都看得清清楚楚,透明得就象看水中的東西一樣。

神錦被是用水蠶絲織成的。

二尺見方,厚有一寸。

上面呈現五彩的龍、鳳圖案,都不是人工所能織出來的。

大軫國有用五色紋石砌成的池塘,採來大柘葉,在這池塘的水中飼養蠶。

這種蠶剛生出來時象蛟蟲的眼睫毛那樣小,在池水中游泳。

池塘中生有挺拔的荷葉,雖然遇到狂風吹刮也不倒,葉片最寬大的有三四尺。

水蠶生出後十五天,長到五六寸長,就自己跳到荷葉上,在上面結繭。

繭形如方鬥,自然呈五色。

大軫國中的人將這種蠶繭繅成絲,織成神錦。

這種水蠶絲,又叫靈泉絲。

憲宗皇帝剛看到神錦被時,對身邊的侍妾和宮女們說:這麼大點兒,都不能做包嬰兒的小被,怎麼能給我蓋呢?大軫國的使臣說:這條神錦被是用水蠶絲織作的,遇到水就會舒展開。

水火正好相反,遇到火就縮回來。

說完,這位使臣走到憲宗皇帝近前,讓四位宮人扯住錦被的四個角,口中含水一噴,立時舒展成二丈見方,五彩斑斕,比剛才光亮多了。

憲宗皇帝看了,讚歎地說:來源於天的親近上天,來源於地的親近土地。

不都是這樣嗎?又讓人將神錦被放在火上烤,不一會兒,又縮回到原來那麼大小。

丁媛(明抄本媛作緩,下同)長安巧工丁媛者,為恆滿燈,七龍五鳳,雜以芙蓉蓮耦之屬。

又作臥褥香爐,又一名被中香爐。

本出房風,其法後絕,至媛始更為之。

設機環,轉運四周,而爐體常平,可置之被褥,故取被褥以為名。

又作九層山香爐,鏤刻為奇禽怪獸,窮諸靈異,皆能自然運動。

又作七輪扇,其輪大皆徑尺,遞相連續,一人運之,滿堂皆寒凜焉。

(出《西京雜記》)長安有一位手藝奇巧的工匠叫丁媛,他製作的恆滿燈,上面雕有七條龍五隻鳳凰,中間還雕有芙蓉蓮藕等,特別精美。

他還製作了臥褥香爐,又叫被中香爐。

這種香爐原本出自房風,它的製作方法後來失傳了。

到了丁媛這裡,他又重新制作出來了。

香爐上安裝上機關,不論它怎樣翻轉,爐身始終是平放著的。

可以將它放在被褥中間。

因此,名字叫臥褥香爐,或者叫被中香爐。

丁媛還製作過一隻九層博山香爐,上面鏤刻著奇禽怪獸,沒有比這些奇禽怪獸更奇異的了。

而且,這些奇禽怪獸在香爐上面都能活動。

丁媛又製作過一隻七輪寶扇,它的輪子的直徑都有一尺那麼大,按照次序相繼著轉動。

一個人操作運轉,滿屋子裡都涼風習習。

李邈劉晏判官李邈,莊在高陵,莊客欠租課,積五六年。

邈因罷歸莊,方將責之,見倉庫盈美,輸尚未畢。

邈怪問,悉曰:某久為盜,近聞一古冢,冢西去莊十里,極高大,入松林二百步,方至墓。

墓側有碑,斷倒草中,字磨滅不可讀。

初旁掘數十丈,遇一石門,錮以鐵計,累日洋糞沃之,方開。

開時,箭出如雨,射殺數人。

眾懼欲出,某審無他,必設機耳。

乃令投石其中,每投,箭輒出。

投十餘石,箭(箭字原在石字上,據明抄本改。

)不復發。

因列炬而入,至開重門,有木人數十,張目運劍,又傷數人。

眾以棒擊之,兵杖悉落。

四壁各畫兵衛之像,南壁有大漆棺,懸以鐵索,其下金玉珠璣堆積。

眾懼,未即掠之。

棺兩角忽颯颯風起,有沙撲人面。

須臾風甚,沙出如注,遂沒至髁。

眾驚恐退走,比出,門已塞矣。

一人復為沙埋死。

乃同酹地謝之,誓不發冢。

《水經》言越王句踐都琅琊,欲移尤(明抄本尤作允)常冢,冢中生風,飛沙射人,人不得近,遂止。

按漢舊儀,將作營陵之內方丈,外設伏弩伏火弓矢與沙。

蓋古制有此機也。

(出《酉陽雜俎》)劉晏判官李邈的莊院在高陵。

佃戶欠他的地租已有五、六年之久,李邈因罷官回到莊院準備去催討,看見倉庫堆滿好東西。

還是不斷地向裡運。

李邈覺得奇怪就問莊丁,一莊丁回答說:我們長時間做盜賊,最近挖掘一座古墓,位置由莊院向西走十里地,墳墓非常高大。

進入松林二百來步,就到墓地了。

墓的旁邊有塊石碑,折斷倒在草叢中,碑上的字跡已經磨損得不能夠辯認了。

剛開始從墓的側面挖掘,挖了數十丈深時遇到一個石門,用鐵水澆固。

連日用糞水澆它,才打開,剛開啟時,箭象雨點一樣射出,射死好幾個人,眾人害怕想要出來。

我仔細察看了一下,感到沒有什麼別的東西,一定是設定的機關罷了,就讓他們向裡面投石塊。

每投一次,箭就從裡邊射出來。

投了十多次石塊,不再有箭向外射了。

於是就帶人舉著火把進入墓中,到開啟第二個門的時候,看到有十多個木人,瞪著眼睛。

舞動利劍,又傷了幾個人。

眾人用棍棒還擊,兵器全被打落。

看看四壁,那上面都畫著衛兵的形象。

緊靠南面石壁有個很大的塗漆棺材,用鐵索懸吊在半空。

棺材下面堆滿金、銀、玉器、寶珠等。

大家看到後都很害怕,沒有馬上就去搶掠。

這時,棺材的兩個角忽然颯颯作響,颳起風來,同時有沙子撲面而來。

片刻之間風更大了,沙子噴出象淌水一樣,不久就埋到膝蓋以上。

大家非常驚慌紛紛退了出來。

一到門外,門就被沙子堵塞住了,有一個人還被沙子埋死,於是大家一起灑酒祭奠謝罪,發誓再也不盜墓了。

《水經》記載:越王勾踐都琅琊,想遷移尤常墓。

結果墓中起風,飛沙射人,人不能靠近,就中止了。

根據漢朝的制度,在作為主墓的墓一丈見方之外,設暗弩、闇火弓及沙。

古代的墓葬制度裡就有這種機關。

萬佛山上崇釋氏教,乃春百品香(香原作山,據明抄本改)和銀粉以塗佛室。

遇新羅國獻五色氍毹,及萬佛山,可高一丈。

上置於佛室,以氍毹籍其地。

氍毹之巧麗,亦冠絕於一時。

每方寸(方寸原作放,據《杜陽雜編》上改)之內,即有歌舞妓(妓原作之,據明鈔本改)樂,列國山川之狀。

或微風入室,其上覆有蜂蝶動搖,燕雀飛舞。

俯而視之,莫辨其真假。

萬佛山,雕沉檀珠玉以成之。

其佛形,大者或逾寸,小者八九分。

其佛之首,有如黍米者,有如菽者。

其眉目口耳,螺髻毫相悉具。

而辮縷金玉水精,為蟠蓋流蘇。

庵贍匐羅等樹,構百寶為樓閣臺殿。

其狀雖微,勢若飛動。

前有行道僧,不啻千數。

下有紫金鐘,闊(闊原作閣,據《杜陽雜編》上改)三寸,以蒲牢銜之。

每擊鐘,行道僧禮拜至地。

其中隱隱,謂之梵聲。

蓋關?在乎鍾也。

其山雖以萬佛為名,其數則不可勝計。

上置九光扇於巖?v間。

四月八日,召兩街僧徒入內道場,禮萬佛山。

是時觀者嘆非人工。

及見有光出於殿中,鹹謂之佛光。

即九光扇也。

由是上命三藏僧不空,念天竺密語千口而退。

(出《杜陽雜編》)皇上崇尚釋迦牟尼氏創立的佛教,就舂百品香和入銀粉塗刷佛室。

趕上新羅國獻來一塊五色毛地毯和一尊萬佛山,皇上把萬佛山也放在佛室。

用五色毛地毯鋪地。

萬佛山高一丈。

毛地毯之巧麗,也是冠絕一時的。

每方寸之內,就有歌舞妓樂和各國山川的形象。

有的可看出是微風入室,上面還有蜂蝶燕雀飛舞躍動。

俯首看去,不能辨別真假。

萬佛山,是雕刻沉檀和珠玉而成的。

那些佛的形象,或大或小,大的有的超過一寸,小的只有八九分。

再看那佛的頭,有的像米粒那麼大,有的像豆粒那麼大,但是眉眼口鼻耳樣樣具備,連螺髻毛髮也歷歷可見。

而髮辮、衣縷、金玉、水精、蟠蓋、流蘇、沙石、草木以及樓閣亭臺等等,形體雖然極小,但是栩栩如生,勢若能動。

前面行道僧人數量不在一千以下。

下邊有紫金鐘,三寸寬,由蒲牢獸銜之。

敲一下鍾,行道僧便禮拜到地。

同時還有隱隱的唸經的聲音。

大概機關技巧就在這鐘上。

儘管這山以萬佛為名,但是數量數不勝數。

上方放一個九光扇於岩石之中。

四月八日,召集兩街的僧眾到佛室來,以佛室為道場,禮拜萬佛山。

這時候人們都讚歎萬佛山不是人工可以造的,等到他們看到有光從殿中發出,便異口同聲地說這是佛光。

其實就是九光扇的作用。

因此,皇上命一個叫不空的三藏和尚唸了一千句天竺密語才退出。