簡體版 繁體版 20 繁華將盡

20 繁華將盡


東方地獄火 都市大領主 寵婚:愛妻至上 地下魔神異界縱橫 影道之主 超級異世霸主 白中仙的修道生涯 冥帝的嬌寵 那些年,青春無暇 絕世公主

20 繁華將盡

20繁華將盡

:。50年代跳搖擺舞穿的衣服,要不知道,請百度或是參考星爺的某些影片

宋婉婉和陳曉意同學跳的這個舞,非常復古,大家都很熟悉,很多裝b的電影裡都愛用,建議大家一定去搜一下這部電影裡的情節

影片名:blast from the past

裡面那男主角就跳的這種舞,一個男的兩個女的。太經典了。

還有就是,關於宋婉婉和陳曉意說的那句英文,準確的意境應該是大人在教育小孩子的時候的標準用法。

比如說,小朋友做錯事了,該說謝謝的時候,一般有地道的說法就是這種onlyyou say the magic word.

後面可以跟:謝謝,對不起,拜託你了,麻煩你了,等常用詞。

很萌很有愛的用法。

用來教小朋友英文,這句最合適。

我又囉嗦了,因為少了這個意境,這篇就不夠完美了。

這篇正文晉江統計的字數是3664,我知道大家不介意,還是和大家說一下。

不便之處,萬分抱歉!

下面繼續詩經吧,今天貼

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸